alarmar
“alarmar” bedeutet “alarmieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
alarmieren
Auch: beunruhigen, erschrecken
📝 In Aktion
No quiero alarmar a nadie, pero hay una tormenta en camino.
B1Ich möchte niemanden alarmieren, aber ein Sturm zieht auf.
Las noticias sobre la economía alarmaron a los inversores.
B2Die Nachrichten über die Wirtschaft alarmierten die Investoren.
Su repentino silencio empezó a alarmarme.
B1Seine plötzliche Stille begann mich zu beunruhigen.
warnen

📝 In Aktion
El centinela alarmó a la tropa al ver el humo.
C1Der Wachposten warnte die Truppen, als er den Rauch sah.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: alarmar
Frage 1 von 3
Welches ist die natürlichste Art zu sagen 'Die Nachricht hat mich beunruhigt'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Substantiv 'alarma', das vom alten militärischen Ruf '¡al arma!' (zu den Waffen!) stammt und 'Nimm deine Waffen!' bedeutet.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'alarmar' immer etwas Schlechtes?
Normalerweise ja. Es impliziert ein gewisses Maß an Sorge, Angst oder Panik. Wenn Sie nur eine hilfreiche Vorwarnung geben möchten, sind 'avisar' oder 'informar' bessere Wahlmöglichkeiten.
Wie sage ich 'Ich bin alarmiert'?
Sie würden das Verb 'estar' + 'alarmado' verwenden (z. B. 'Estoy alarmado').
Kann ich 'alarmar' für einen Wecker verwenden?
Nein. Für einen Wecker verwenden wir das Substantiv 'alarma' (poner la alarma) oder 'sonar' (la alarma suena). 'Alarmar' ist speziell das Verb, um Sorge zu verursachen.

