exclamar
“exclamar” bedeutet “ausrufen” auf Spanisch (etwas plötzlich und laut mit starker Emotion sagen).
ausrufen
Auch: zurufen, äußern
📝 In Aktion
—¡Qué sorpresa! —exclamó ella al abrir la puerta.
A2—Was für eine Überraschung! —rief sie aus, als sie die Tür öffnete.
El público no pudo evitar exclamar de asombro ante el truco de magia.
B1Das Publikum konnte nicht anders, als vor Erstaunen über den Zaubertrick aufzuschreien.
No hace falta exclamar para que te escuchemos bien.
B2Es besteht keine Notwendigkeit zu schreien/auszurufen, damit wir dich gut hören können.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: exclamar
Frage 1 von 3
Welche Emotion ist am wahrscheinlichsten mit dem Verb 'exclamar' verbunden?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'exclamare', wobei 'ex-' 'heraus' und 'clamare' 'schreien oder rufen' bedeutet. Es bedeutet wörtlich, etwas laut herauszuschreien.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'exclamar' in der täglichen Konversation üblich?
Nicht wirklich. In der lockeren Sprache sagen die Leute normalerweise einfach 'gritó' (schrie) oder 'dijo' (sagte). Du wirst 'exclamar' hauptsächlich in Büchern, Nachrichtenberichten oder formellen Texten finden.
Benötigt 'exclamar' immer ein direktes Zitat?
Normalerweise ja. Es wird am häufigsten verwendet, um einzuleiten, was jemand gerufen hat, wie zum Beispiel: Él exclamó: '¡Basta!'.
Kann ich 'exclamar' für ein Flüstern verwenden?
Nein. Per Definition beinhaltet 'exclamar' eine erhöhte Stimme oder eine scharfe, plötzliche Äußerung. Für Flüstern verwende 'susurrar'.