Inklingo

líos

LEE-ohs/ˈli.os/

Ärger, Chaos

Auch: Probleme, Komplikationen
Mexico
Eine Zeichentrickfigur, die komplett in einem großen Knäuel bunter Wolle verheddert ist und frustriert aussieht und versucht, sich zu befreien, was eine schwierige Situation oder Ärger symbolisiert.

📝 In Aktion

Estamos en un lío enorme porque perdimos las llaves.

A2

Wir stecken in riesigen Schwierigkeiten, weil wir die Schlüssel verloren haben.

No te metas en mis líos, por favor. Solucionaré esto.

B1

Misch dich nicht in meine Probleme ein, bitte. Ich werde das regeln.

¡Qué lío de papeles hay en tu escritorio!

A2

Was für ein Papierchaos liegt auf deinem Schreibtisch!

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • solución (Lösung)
  • orden (Ordnung)

Häufige Kollokationen

  • meterse en líossich in Schwierigkeiten bringen
  • salir de un líoaus dem Chaos herauskommen

Redewendungen & Ausdrücke

  • armar un líoeinen Aufstand machen oder ein riesiges Chaos veranstalten

Affären, Verstrickungen

Auch: Romanzen
SubstantivmB1informal
Zwei einfache Figuren, ein Mann und eine Frau, stehen eng beieinander und halten sich heimlich an den Händen, teilweise hinter einem großen, dunkelgrünen Zaun versteckt.

📝 In Aktion

Dicen que el jefe tiene líos con su secretaria.

B1

Man sagt, der Chef hat eine Affäre mit seiner Sekretärin.

Ella siempre se mete en líos amorosos.

B2

Sie verstrickt sich immer in romantische Verwicklungen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • líos de faldasromantische Verwicklungen/Frauenhelderei (veralteter Ausdruck)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "líos" übersetzt werden:

affärenromanzenverstrickungen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: líos

Frage 1 von 2

Welche Übersetzung passt am besten zum Satz: 'Mi hermano siempre se mete en líos por culpa del dinero.'

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
lío(Chaos, Ärger (Singular))Substantiv
liar(binden, zusammenpacken (eine Zigarette drehen))Verb
liarse(sich verwirren oder vermischen)Verb
🎵 Reimwörter
fríosríos
📚 Etymologie

Stammt vom Verb *liar* ab, was 'binden' oder 'bündeln' bedeutet. Das Substantiv 'lío' bedeutete ursprünglich 'ein Paket oder Bündel'. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dieses Konzept des 'zusammengewürfelten Dings' sinnbildlich zu 'einem verworrenen Bündel von Problemen' oder 'einer verhedderten Situation'.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Catalan: lligamPortuguese: liação

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'problemas' und 'líos'?

'Problemas' ist allgemeiner und formeller. 'Líos' ist oft informeller und betont das Gefühl der Komplikation, Verwirrung oder eines verhedderten Durcheinanders. 'Líos' kann auch selbstverschuldeten Ärger implizieren.

Kann 'líos' verwendet werden, um über buchstäbliche Bündel oder Pakete zu sprechen?

Ja, 'lío' (Singular) kann immer noch ein Bündel oder Paket bedeuten, besonders von Kleidung oder zusammengebundenen Gegenständen, aber diese Verwendung ist viel seltener als die Bedeutung von 'Ärger' oder 'Chaos'.