llévate
yeh-VAH-teh
/ˈʎe.βa.te/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
El paraguas está lloviendo. ¡Llévate el paraguas!
A2Es regnet. Nimm den Regenschirm mit!
Hay galletas, llévate unas cuantas para el camino.
B1Es gibt Kekse, schnapp dir ein paar für unterwegs.
Si no lo quieres, llévate el resto a casa.
A2Wenn du es nicht willst, nimm den Rest mit nach Hause.
💡 Grammatikpunkte
Die Befehlsform (Imperativ)
Dieses Wort ist ein direkter Befehl an 'tú' (du, informell). Der Basisbefehl 'lleva' bedeutet 'tragen/nehmen', und das angehängte 'te' bedeutet 'dich selbst' oder 'für dich', was betont, dass die Handlung der angesprochenen Person zugutekommt.
Hinzufügen des Akzents
Wenn Sie ein Pronomen wie 'te' an einen affirmativen Befehl anhängen, müssen Sie einen Akzent (Tilde) auf die ursprünglich betonte Silbe ('lle-va') setzen. Dies hält die Betonung an derselben Stelle: 'llévate'.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “Llevate”
Korrektur: Llévate. Ohne Akzent verschiebt sich die Betonung auf die Silbe 'va', was falsch klingt und verwirrend ist.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'Se' zur Betonung
Im Spanischen impliziert das Hinzufügen von 'se' oder 'te' zum Verb 'llevar' oft, dass etwas vollständig mitgenommen wird, meistens zur persönlichen Nutzung oder zum Verzehr. Es ist stärker als nur 'lleva'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llévate
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'llévate' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'lleva' und 'llévate'?
'Lleva' ist ein einfacher Befehl, etwas zu tragen oder mitzunehmen ('Lleva mi libro' – Trage mein Buch). 'Llévate' ist die reflexive Form und bedeutet 'nimm es mit dir', was oft impliziert, dass die Handlung zum Vorteil der angesprochenen Person ist oder dass der Gegenstand dauerhaft entfernt wird ('Llévate tu libro' – Nimm dein Buch mit, wenn du gehst).
Wie bilde ich das negative 'llévate' (Nimm es nicht mit)?
Für negative Befehle steht das Pronomen 'te' vor dem Verb und das Verb wechselt in den Subjunktiv: 'No te lo lleves' (Nimm es [weg] nicht mit).