Inklingo

llamaste

Du hast angerufen (informell)?Bezieht sich auf das Telefonieren oder Rufen von jemandem
Auch:Du hast telefoniert?Telephone communication,Du hast gerufen/beschworen?Calling someone over

ya-MAS-te

/ʝaˈmaste/
neutralSpain
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine junge Person zeigt, die ein blaues Smartphone ans Ohr hält und einen abgeschlossenen Anruf im Freien anzeigt.

Kurzreferenz

infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 In Aktion

¿A qué hora me llamaste anoche? Estaba dormido.

A1

Um wie viel Uhr hast du mich gestern Abend angerufen? Ich habe geschlafen.

Dijiste que me llamaste, pero no tengo registro de tu llamada.

A2

Du sagtest, du hättest mich angerufen, aber ich habe keinen Vermerk von deinem Anruf.

Si llamaste a la policía, ¿por qué no llegaron?

B1

Wenn du die Polizei gerufen hast, warum sind sie dann nicht gekommen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • telefonear (telefonieren)
  • invocar (beschwören/anrufen)

Häufige Kollokationen

  • llamaste tardedu hast spät angerufen
  • me llamastedu hast mich angerufen

💡 Grammatikpunkte

Die „Einfache Vergangenheit“ (Pretérito Indefinido)

Die Endung „-aste“ zeigt an, dass die Handlung des Anrufens einmalig war und zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit abgeschlossen wurde. Sie eignet sich perfekt, um Fragen wie „Was hast du gestern gemacht?“ zu beantworten.

Verwendung von „tú“

„Llamaste“ ist die informelle Art, eine einzelne Person anzusprechen (die „tú“-Form). Wenn Sie formell oder eine Gruppe ansprechen würden, würden Sie „usted llamó“ oder „ustedes llamaron“ verwenden.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung der Vergangenheitsformen

Fehler:„Llamabas“ verwenden, wenn man ein einmaliges vergangenes Ereignis beschreibt.

Korrektur: Verwenden Sie „llamaste“ (Pretérito Indefinido) für eine einzelne, abgeschlossene Handlung („Du hast mich um 17 Uhr angerufen“). Verwenden Sie „llamabas“ (Imperfecto), um eine Gewohnheit zu beschreiben („Du hast mich früher jeden Tag angerufen“).

⭐ Verwendungstipps

Das fehlende Pronomen

Da die Endung „-aste“ so spezifisch für „tú“ ist, können Sie das Wort „tú“ oft weglassen. „¿Llamaste?“ zu sagen ist völlig natürlich und bedeutet „Hast du angerufen?“

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llamaste

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „llamaste“ korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet „llamaste“ „du hast angerufen“ oder „du warst am Rufen“?

„Llamaste“ bedeutet spezifisch „du hast angerufen“ (eine einzelne, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit). Wenn Sie sagen wollten „du warst am Rufen“ (eine andauernde vergangene Handlung), würden Sie das Imperfekt verwenden: „llamabas“.

Wie sage ich „Du hast genannt“ mit diesem Verb?

Obwohl „llamar“ auch „nennen“ bedeutet, würde man für eine direkte Aussage wie „Du hast den Hund genannt“ oft das reflexive Verb „llamarse“ verwenden oder es anders strukturieren. Im einfachen Präteritum der „tú“-Form ist „llamaste“ jedoch für beide Bedeutungen identisch, wobei „anrufen/telefonieren“ weitaus häufiger ist.