invocar
“invocar” bedeutet “anrufen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
anrufen, bittend anrufen
Auch: beschwören
📝 In Aktion
En la película, los magos invocan a un dragón antiguo.
B1In dem Film rufen die Zauberer einen alten Drachen herbei.
Mucha gente invoca a los santos para pedir ayuda.
B1Viele Menschen rufen die Heiligen an, um Hilfe zu bitten.
El chamán comenzó a invocar a los espíritus del bosque.
B2Der Schamane begann, die Geister des Waldes zu beschwören.
anführen, sich berufen auf
Auch: anrufen
📝 In Aktion
El acusado decidió invocar su derecho a guardar silencio.
C1Der Angeklagte beschloss, sich auf sein Recht zu berufen, zu schweigen.
No puedes invocar esa ley porque ya no está vigente.
C1Du kannst dieses Gesetz nicht anführen, da es nicht mehr in Kraft ist.
Invocaron razones humanitarias para permitir la entrada del barco.
C2Sie beriefen sich auf humanitäre Gründe, um dem Schiff die Einfahrt zu gestatten.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "invocar" übersetzt werden:
anführen→anrufen→beschwören→bittend anrufen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: invocar
Frage 1 von 3
Welche Form von 'invocar' ist korrekt für 'Ich rief an' (Vergangenheit)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'invocare', das 'in' (hinein) und 'vocare' (rufen) kombiniert. Im Wesentlichen bedeutet es 'hineinrufen' oder 'um Hilfe rufen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'invocar' und 'evocar'?
'Invocar' wird verwendet, wenn man um Hilfe bittet oder etwas in Aktion ruft (wie ein Gesetz oder einen Geist). 'Evocar' wird verwendet, wenn etwas eine Erinnerung oder ein Gefühl im Gedächtnis hervorruft.
Ist 'invocar' ein gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch?
Nicht für alltägliche Aufgaben. Du wirst deine Mutter nicht zum Abendessen 'invocar'. Es ist für formelle, juristische, religiöse oder Fantasy-Kontexte reserviert.
Benötigt 'invocar' immer den Buchstaben 'a'?
Nur wenn du eine Person oder eine personifizierte Entität (wie einen Gott oder Geist) anrufst. Wenn du ein Gesetz oder einen Grund anführst, verwendest du kein 'a'.

