Wie sagt man "beschwören" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “beschwören” ist “invocar” — verwenden Sie 'invocar', wenn Sie über das Herbeirufen von Wesen, Göttern oder übernatürlichen Kräften im Allgemeinen sprechen, oft in einem magischen oder religiösen Kontext..
invocar
/een-boh-KAHR//imboˈkaɾ/

Beispiele
En la película, los magos invocan a un dragón antiguo.
In dem Film rufen die Zauberer einen alten Drachen herbei.
Mucha gente invoca a los santos para pedir ayuda.
Viele Menschen rufen die Heiligen an, um Hilfe zu bitten.
El chamán comenzó a invocar a los espíritus del bosque.
Der Schamane begann, die Geister des Waldes zu beschwören.
Der Schreibweisenwechsel
Wenn die erste Person Singular (yo) im Präteritum eine Handlung ausführt oder in speziellen Wunschformen (Konjunktiv) verwendet wird, ändert sich das 'c' zu 'qu', um den harten Klang beizubehalten. Es heißt 'invoqué', nicht 'invocé'.
Verwendung von 'a' bei 'invocar'
Wenn du eine Person, eine Gottheit oder eine bestimmte Entität anrufst, musst du nach 'invocar' das Wort 'a' setzen. Zum Beispiel: 'Invocan a los dioses'.
Der 'c' vs. 'qu'-Fehler
Fehler: “Yo invocé a los ancestros.”
Korrektur: Yo invoqué a los ancestros. Im Spanischen klingt 'ce' wie 's', daher verwenden wir 'que', um den 'k'-Laut beizubehalten.
evocar
/eh-boh-KAHR//eβoˈkaɾ/

Beispiele
En la novela, el mago intentó evocar a los espíritus de sus ancestros.
Im Roman versuchte der Zauberer, die Geister seiner Vorfahren zu beschwören.
Verwendung mit Objekten vs. Personen
Wenn 'evocar' Geister beschwören bedeutet, funktioniert es wie das 'Rufen' einer Person. Wenn es darum geht, Erinnerungen wachzurufen, wirkt es auf Ideen.
Verwechslung von 'invocar' und 'evocar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

