Inklingo

evocar

eh-boh-KAHR/eβoˈkaɾ/

evocar bedeutet hervorrufen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

hervorrufen

Auch: wachrufen, zurückbringen
VerbB2regular with spelling change ar
Ein Kind schaut sich ein altes, verblasstes Foto an, während über ihnen ein schwaches, leuchtendes Bild eines sonnigen Parks in der Luft erscheint.
gerundevocando
past Participleevocado
infinitiveevocar

📝 In Aktion

El olor del pan recién horneado suele evocar recuerdos de mi infancia.

B2

Der Geruch von frisch gebackenem Brot ruft oft Erinnerungen an meine Kindheit wach.

Su estilo de pintura intenta evocar la soledad de la gran ciudad.

B2

Sein Malstil versucht, die Einsamkeit der Großstadt hervorzurufen.

Esta música me evoca mis años de universidad.

C1

Diese Musik bringt mir meine Studienjahre zurück.

Wortverbindungen

Synonyme

  • rememorar (sich erinnern/revue passieren lassen)
  • recordar (sich erinnern)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • evocar recuerdosErinnerungen hervorrufen
  • evocar el pasadodie Vergangenheit wachrufen
  • evocar una imagenein Bild hervorrufen

beschwören

Auch: heraufbeschwören
VerbC2regular with spelling change arformal
Eine Person in einer dunklen Robe, die in einem Wald steht, mit einem freundlichen, leuchtenden Lichtschleier, der vom Boden aufsteigt.
gerundevocando
past Participleevocado
infinitiveevocar

📝 In Aktion

En la novela, el mago intentó evocar a los espíritus de sus ancestros.

C2

Im Roman versuchte der Zauberer, die Geister seiner Vorfahren zu beschwören.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • evocar espíritusGeister beschwören

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesevocaran
yoevocara
evocaras
vosotrosevocarais
nosotrosevocáramos
él/ella/ustedevocara

present

ellos/ellas/ustedesevoquen
yoevoque
evoques
vosotrosevoquéis
nosotrosevoquemos
él/ella/ustedevoque

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesevocaron
yoevoqué
evocaste
vosotrosevocasteis
nosotrosevocamos
él/ella/ustedevocó

imperfect

ellos/ellas/ustedesevocaban
yoevocaba
evocabas
vosotrosevocabais
nosotrosevocábamos
él/ella/ustedevocaba

present

ellos/ellas/ustedesevocan
yoevoco
evocas
vosotrosevocáis
nosotrosevocamos
él/ella/ustedevoca

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "evocar" übersetzt werden:

beschwörenheraufbeschwörenhervorrufenwachrufenzurückbringen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: evocar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'evocar' korrekt, um über eine Erinnerung zu sprechen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
evocación(Beschwörung/Erinnerung)Substantiv
evocador(evokativ)Adjektiv
evocativo(evokativ)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'evocare', gebildet aus 'ex-' (heraus) und 'vocare' (rufen). Wörtlich bedeutet es 'herausschreien' oder 'hervorrufen'.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: evokeFrench: évoquerItalian: evocare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'evocar' dasselbe wie 'recordar'?

Nicht ganz. 'Recordar' ist das allgemeine Wort für 'sich erinnern'. 'Evocar' ist poetischer und wird normalerweise verwendet, wenn eine bestimmte Sache (ein Geruch, ein Geräusch oder ein Bild) eine Erinnerung oder ein Gefühl auslöst.

Warum ändert sich die Schreibweise in 'evoqué'?

Im Spanischen ergibt ein 'c' vor einem 'e' einen weichen 's'- oder 'th'-Laut. Um den ursprünglichen harten 'k'-Laut von 'evocar' beizubehalten, ändern wir das 'c' in 'qu' vor einem 'e'.

Kann ich 'evocar' für alltägliche Dinge wie das Erinnern an meine Schlüssel verwenden?

Nein, das würde sehr seltsam klingen! Für alltägliche Fakten oder Objekte verwenden Sie 'recordar' oder 'acordarse de'. Verwenden Sie 'evocar' für Gefühle, Geschichte oder Kunst.