Inklingo

Wie sagt man "wachrufen" auf Spanisch

Das spanische Wort fürwachrufenist evocarB2 Niveau.

German → SpanischB2

evocar

verbB2
Ein Kind schaut sich ein altes, verblasstes Foto an, während über ihnen ein schwaches, leuchtendes Bild eines sonnigen Parks in der Luft erscheint.

Beispiele

El olor del pan recién horneado suele evocar recuerdos de mi infancia.

Der Geruch von frisch gebackenem Brot ruft oft Erinnerungen an meine Kindheit wach.

Su estilo de pintura intenta evocar la soledad de la gran ciudad.

Sein Malstil versucht, die Einsamkeit der Großstadt hervorzurufen.

Esta música me evoca mis años de universidad.

Diese Musik bringt mir meine Studienjahre zurück.

Rechtschreibänderung für den Klang

In der Vergangenheitsform 'yo' und allen Formen des 'speziellen Wunsch/Befehl'-Modus (Konjunktiv) ändert sich das 'c' zu 'qu', damit das Wort immer noch wie ein 'K' klingt (evoqué, evoque).

Evocar vs. Recordar

Verwenden Sie 'recordar' für einfaches Erinnern, aber verwenden Sie 'evocar', wenn ein Geruch, Geräusch oder Anblick ein Gefühl oder ein komplexes Bild aus der Vergangenheit 'zurückbringt'.

Das 'c' und 'qu'-Durcheinander

Fehler:Yo evocé recuerdos de mi infancia.

Korrektur: Yo evoqué recuerdos de mi infancia. Da das Wort auf '-car' endet, benötigen Sie 'qu' vor einem 'e', um diesen harten 'K'-Laut beizubehalten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.