llevaré
“llevaré” bedeutet “Ich werde tragen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich werde tragen, Ich werde mitnehmen
Auch: Ich werde bringen, Ich werde transportieren
📝 In Aktion
Llevaré estas flores a mi abuela mañana.
A1Ich werde meiner Großmutter morgen diese Blumen mitbringen.
No te preocupes por la maleta, yo la llevaré.
A1Mach dir keine Sorgen um den Koffer, ich werde ihn tragen.
¿A qué hora me llevaré los niños al parque?
A2Wann werde ich die Kinder in den Park mitnehmen?
Ich werde tragen
Auch: Ich werde zur Schau stellen
📝 In Aktion
Para la fiesta de esta noche, llevaré mi vestido rojo.
A2Zu der Party heute Abend werde ich mein rotes Kleid tragen.
Llevaré un paraguas, por si acaso llueve.
A2Ich werde einen Regenschirm mitnehmen, nur für den Fall, dass es regnet.
Ich werde leiten, Ich werde managen
Auch: Ich werde übernehmen
📝 In Aktion
Yo llevaré la negociación con los nuevos clientes.
B1Ich werde die Verhandlungen mit den neuen Kunden führen.
Si gano el concurso, llevaré una vida mucho más tranquila.
B2Wenn ich den Wettbewerb gewinne, werde ich ein viel ruhigeres Leben führen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevaré
Frage 1 von 2
Welcher dieser Sätze verwendet 'llevaré' korrekt im Sinne von 'tragen' (Kleidung)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
'Llevar' stammt vom lateinischen Verb *levāre* ab, was „heben“ oder „aufrichten“ bedeutet. Diese ursprüngliche Idee des Hebens erklärt, warum das moderne Wort „tragen“ oder „etwas von einem Ort zum anderen mitnehmen“ bedeutet.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum klingt 'llevaré' anders, wenn ich es höre?
'Llevaré' verwendet den spanischen Laut 'll', der je nach Herkunft des Sprechers unterschiedlich ausgesprochen werden kann. In vielen Regionen klingt er wie das deutsche 'j' in 'ja' (je-wa-RÉ), in anderen klingt er weicher (lj-wa-RÉ).
Woran erkenne ich, ob 'llevaré' 'Ich werde mitnehmen' oder 'Ich werde tragen (Kleidung)' bedeutet?
Schauen Sie auf das Objekt! Wenn das Wort nach 'llevaré' Kleidung ist (wie 'vestido' oder 'sombrero'), bedeutet es 'Ich werde tragen'. Wenn es sich um einen Gegenstand handelt, der an einen Ort gebracht wird (wie 'maleta' oder 'caja'), bedeutet es 'Ich werde mitnehmen/transportieren'.


