llévate
“llévate” bedeutet “mitnehmen” auf Spanisch (als Befehl an einen Freund (tú)).

📝 In Aktion
El paraguas está lloviendo. ¡Llévate el paraguas!
A2Es regnet. Nimm den Regenschirm mit!
Hay galletas, llévate unas cuantas para el camino.
B1Es gibt Kekse, schnapp dir ein paar für unterwegs.
Si no lo quieres, llévate el resto a casa.
A2Wenn du es nicht willst, nimm den Rest mit nach Hause.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llévate
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'llévate' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *levāre* ab, was 'heben' oder 'aufrichten' bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies zum spanischen 'llevar', was 'tragen' oder 'mitnehmen' bedeutet. 'Llévate' ist einfach die Befehlsform von 'llevar' mit dem angehängten Pronomen 'te'.
Erstmals belegt: The root verb *llevar* appeared in the Iberian Peninsula around the 10th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'lleva' und 'llévate'?
'Lleva' ist ein einfacher Befehl, etwas zu tragen oder mitzunehmen ('Lleva mi libro' – Trage mein Buch). 'Llévate' ist die reflexive Form und bedeutet 'nimm es mit dir', was oft impliziert, dass die Handlung zum Vorteil der angesprochenen Person ist oder dass der Gegenstand dauerhaft entfernt wird ('Llévate tu libro' – Nimm dein Buch mit, wenn du gehst).
Wie bilde ich das negative 'llévate' (Nimm es nicht mit)?
Für negative Befehle steht das Pronomen 'te' vor dem Verb und das Verb wechselt in den Subjunktiv: 'No te lo lleves' (Nimm es [weg] nicht mit).