maníaco
“maníaco” bedeutet “manisch” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
manisch
Auch: zwanghaft
📝 In Aktion
El paciente muestra un comportamiento maníaco hoy.
C1Der Patient zeigt heute manisches Verhalten.
Es un maníaco de la limpieza; no puede ver ni una gota de agua.
B1Er ist ein Putzteufel; er kann nicht einmal einen Wassertropfen sehen.
Su risa maníaca nos puso muy nerviosos.
B2Sein manisches Lachen machte uns sehr nervös.
Maniker
Auch: Spinner
📝 In Aktion
Ese hombre conduce como un maníaco.
B1Dieser Mann fährt wie ein Maniker.
Un maníaco entró en la tienda gritando.
B2Ein Maniker betrat schreiend den Laden.
No seas un maníaco del control; deja que otros ayuden.
B2Sei kein Kontrollfreak; lass andere helfen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: maníaco
Frage 1 von 3
Was bedeutet 'un maníaco del control'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom griechischen Wort 'mania' für Wahnsinn oder Raserei, das ins Lateinische als 'mania' und dann ins Spanische überging.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'maníaco' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen auf dem 'í' zeigt an, dass diese Silbe betont werden soll. Ohne ihn würde sich die Aussprache ändern, um das 'a' zu betonen (ma-nia-co).
Kann ich 'maníaco' für einen 'Fan' eines Sportteams verwenden?
Normalerweise ist 'fanático' besser für Sport. 'Maníaco' impliziert eher ein seltsames oder irrationales Verhalten als nur ein großer Fan zu sein.
Ist 'maniaco' (ohne Akzent) auch korrekt?
Ja, beide Versionen werden von der Real Academia Española akzeptiert, aber 'maníaco' (mit Akzent) ist in Spanien und in formellen Texten gebräuchlicher.

