mataré
“mataré” bedeutet “Ich werde töten” auf Spanisch (Ausdruck einer zukünftigen Handlung).
Ich werde töten
Auch: Ich soll töten
📝 In Aktion
Si me sigues molestando, juro que te mataré.
B1Wenn du mich weiter belästigst, schwöre ich, dass ich dich töten werde.
Esta noche me mataré de cansancio estudiando para el examen.
B2Heute Nacht werde ich mich vor Erschöpfung beim Lernen für die Prüfung zu Tode arbeiten. (Figurativ)
Mañana, con esta estrategia, mataré dos pájaros de un tiro.
B2Morgen werde ich mit dieser Strategie zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. (Redewendung)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: mataré
Frage 1 von 1
Welcher dieser Sätze verwendet 'mataré' korrekt, um eine zukünftige Handlung auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'matar' stammt vom lateinischen Verb *mactāre* ab, was ursprünglich 'ehren, opfern oder schlachten' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung hin zur gewalttätigen Handlung des Tötens.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'mataré' eine unregelmäßige Verbform?
Nein, 'mataré' ist die 'yo'-Form des Futurs für das Verb 'matar', welches ein vollkommen regelmäßiges Verb ist. Das Futur wird immer gebildet, indem man das ganze Verb (matar) nimmt und die entsprechende Endung (-é) anhängt.
Wie unterscheidet sich 'mataré' von 'voy a matar'?
Beide bedeuten 'Ich werde töten'. 'Voy a matar' (Ich werde gleich/im Begriff zu töten) wird für unmittelbare, feste Pläne verwendet. 'Mataré' (Futur Simple) wird oft für Vorhersagen, Versprechen, dramatische Aussagen oder weiter in der Zukunft liegende Handlungen genutzt.