negó
“negó” bedeutet “verneinte” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verneinte
Auch: widerlegte
📝 In Aktion
Ella negó rotundamente las acusaciones en su contra.
B1Sie verneinte die Anschuldigungen gegen sie kategorisch.
El niño negó que se comió el chocolate, pero tenía la cara sucia.
A2Der Junge leugnete, dass er die Schokolade gegessen hatte, aber sein Gesicht war schmutzig.
Usted negó cualquier conocimiento del plan.
B2Sie verneinten jegliche Kenntnis von dem Plan (formell).
verweigerte
Auch: vorenthielt
📝 In Aktion
El banco le negó el préstamo para la casa.
B1Die Bank verweigerte ihm den Kredit für das Haus.
Ella negó la entrada a la fiesta a los invitados no deseados.
B2Sie verweigerte unerwünschten Gästen den Zutritt zur Party.
El jefe nos negó el aumento salarial.
B1Der Chef verweigerte uns die Gehaltserhöhung.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: negó
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'negó' korrekt, um 'den Zutritt verweigern' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *negare* ab, was 'nein sagen' oder 'verneinen' bedeutet. Es ist in seiner Bedeutung im Laufe seiner Geschichte sehr konsistent geblieben.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'negó' ein regelmäßiges Verb?
Nein. Obwohl die einfache Vergangenheitsform 'negó' regelmäßig aussieht, ist das Grundverb 'negar' unregelmäßig, da sich das 'e' im Präsens zu 'ie' ändert (niego, niegas usw.) und die 'yo'-Form der einfachen Vergangenheit eine Schreibweiseänderung ('negué') aufweist, um den harten 'g'-Laut beizubehalten.
Was ist der Unterschied zwischen 'negó' und 'dijo que no'?
'Negó' ist stärker und impliziert oft die Verneinung einer spezifischen Anschuldigung oder die Verweigerung einer formellen Bitte ('Er leugnete das Verbrechen'). 'Dijo que no' bedeutet einfach 'Er sagte nein' und wird für einfachere, weniger formelle Ablehnungen verwendet.

