Inklingo

negó

neh-GOHneˈɣo

negó bedeutet verneinte auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

verneinte

Auch: widerlegte
VerbA2irregular (e-ie stem change in present, and spelling change in preterite yo form) ar
Eine Bilderbuchillustration, die einen Erwachsenen zeigt, der energisch den Kopf schüttelt und die Arme verschränkt, während ein kleines Kind auf ein leeres Keksdose zeigt, was die Verneinung einer Aussage oder Behauptung veranschaulicht.
infinitivenegar
gerundnegando
past Participlenegado

📝 In Aktion

Ella negó rotundamente las acusaciones en su contra.

B1

Sie verneinte die Anschuldigungen gegen sie kategorisch.

El niño negó que se comió el chocolate, pero tenía la cara sucia.

A2

Der Junge leugnete, dass er die Schokolade gegessen hatte, aber sein Gesicht war schmutzig.

Usted negó cualquier conocimiento del plan.

B2

Sie verneinten jegliche Kenntnis von dem Plan (formell).

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • admitió (er/sie gab zu)
  • afirmó (er/sie bekräftigte)

Häufige Kollokationen

  • negó la verdader/sie leugnete die Wahrheit
  • negó su participacióner/sie leugnete seine/ihre Beteiligung

verweigerte

Auch: vorenthielt
VerbB1irregular (same as above) ar
Eine Bilderbuchillustration eines großen, stilisierten Kaninchens, das vor einem leuchtend bunten Holztor steht und mit seinem Körper und ausgestreckten Armen eine kleine Zeichentrickmaus daran hindert, das Schloss mit einem Schlüssel zu erreichen, was die Verweigerung des Zutritts veranschaulicht.
infinitivenegar
gerundnegando
past Participlenegado

📝 In Aktion

El banco le negó el préstamo para la casa.

B1

Die Bank verweigerte ihm den Kredit für das Haus.

Ella negó la entrada a la fiesta a los invitados no deseados.

B2

Sie verweigerte unerwünschten Gästen den Zutritt zur Party.

El jefe nos negó el aumento salarial.

B1

Der Chef verweigerte uns die Gehaltserhöhung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • denegó (er/sie verneinte/verweigerte)
  • rehusó (er/sie weigerte sich)

Antonyme

  • permitió (er/sie erlaubte)
  • otorgó (er/sie gewährte)

Häufige Kollokationen

  • negó el accesoer/sie verweigerte den Zugang
  • negó la ayudaer/sie verweigerte Hilfe

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedniega
yoniego
niegas
ellos/ellas/ustedesniegan
nosotrosnegamos
vosotrosnegáis

imperfect

él/ella/ustednegaba
yonegaba
negabas
ellos/ellas/ustedesnegaban
nosotrosnegábamos
vosotrosnegabais

preterite

él/ella/ustednegó
yonegué
negaste
ellos/ellas/ustedesnegaron
nosotrosnegamos
vosotrosnegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedniegue
yoniegue
niegues
ellos/ellas/ustedesnieguen
nosotrosneguemos
vosotrosneguéis

imperfect

él/ella/ustednegara/negase
yonegara/negase
negaras/negases
ellos/ellas/ustedesnegaran/negasen
nosotrosnegáramos/negásemos
vosotrosnegarais/negaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "negó" übersetzt werden:

verneinteverweigertevorenthieltwiderlegte

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: negó

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'negó' korrekt, um 'den Zutritt verweigern' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *negare* ab, was 'nein sagen' oder 'verneinen' bedeutet. Es ist in seiner Bedeutung im Laufe seiner Geschichte sehr konsistent geblieben.

Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: negareFrench: nier

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'negó' ein regelmäßiges Verb?

Nein. Obwohl die einfache Vergangenheitsform 'negó' regelmäßig aussieht, ist das Grundverb 'negar' unregelmäßig, da sich das 'e' im Präsens zu 'ie' ändert (niego, niegas usw.) und die 'yo'-Form der einfachen Vergangenheit eine Schreibweiseänderung ('negué') aufweist, um den harten 'g'-Laut beizubehalten.

Was ist der Unterschied zwischen 'negó' und 'dijo que no'?

'Negó' ist stärker und impliziert oft die Verneinung einer spezifischen Anschuldigung oder die Verweigerung einer formellen Bitte ('Er leugnete das Verbrechen'). 'Dijo que no' bedeutet einfach 'Er sagte nein' und wird für einfachere, weniger formelle Ablehnungen verwendet.