Inklingo

pareció

es schien?bei der Beschreibung eines Eindrucks oder einer Meinung,er/sie/Sie (formell) schien?bei der Beschreibung, wie eine Person wirkte oder empfand
Auch:es erschien?referring to an observation

pah-reh-SEE-oh

/paɾeˈθjo/
VerbA2irregular (in some tenses) er
neutral
Eine Bilderbuchillustration eines Kindes, das zu einer Wolke aufblickt, die in einer Gedankenblase über dem Kopf des Kindes die Form eines freundlichen Hasen anzunehmen scheint.

Das Kind beschreibt einen Eindruck und veranschaulicht, wie die Wolke ihm „schien“ (pareció).

pareció(Verb)

A2irregular (in some tenses) er

es schien

?

bei der Beschreibung eines Eindrucks oder einer Meinung

,

er/sie/Sie (formell) schien

?

bei der Beschreibung, wie eine Person wirkte oder empfand

Auch:

es erschien

?

referring to an observation

📝 In Aktion

La película no le pareció muy interesante a mi hermano.

A2

Der Film schien meinem Bruder nicht sehr interessant zu sein.

¿Qué te pareció la cena anoche? Estaba deliciosa.

A2

Was hielten Sie von dem Abendessen gestern Abend? Es war köstlich.

Cuando lo vi, me pareció que estaba enfermo.

B1

Als ich ihn sah, schien es mir, dass er krank war.

Wortverbindungen

Synonyme

  • opinar (eine Meinung haben)
  • creer (glauben)

Häufige Kollokationen

  • Me pareció extrañoEs kam mir seltsam vor
  • Pareció de repenteEs erschien plötzlich

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Pareció' für vergangene Eindrücke

Da 'pareció' eine abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit ist (Pretérito Indefinido), verwenden Sie es, wenn Sie einen spezifischen, unmittelbaren Eindruck beschreiben, den Sie in einem Moment hatten: 'Me pareció una broma' (Es kam mir wie ein Scherz vor).

Der 'c' zu 'zc'-Wechsel

Das Grundverb 'parecer' ist nur in der 'yo'-Form im Präsens (parezco) und in den speziellen Formen für Wünsche (Subjuntivo) leicht unregelmäßig. Aber 'pareció' (einfache Vergangenheit) ist regelmäßig.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von einfacher Vergangenheit (Pretérito) und Imperfekt

Fehler:Die Verwendung von 'parecía', wenn Sie 'pareció' meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'pareció' (einfache Vergangenheit) für einen spezifischen, kurzen Moment der Erkenntnis ('Es schien gut, als ich es zuerst sah'). Verwenden Sie 'parecía' (Imperfekt) für ein andauerndes oder gewohnheitsmäßiges Gefühl ('Es schien immer gut').

⭐ Verwendungstipps

Meinungen äußern

Um nach einer Meinung in der Vergangenheit zu fragen, verwenden Sie '¿Qué te pareció...?' (Was hielten Sie von...?). Dies ist sehr natürlich und gebräuchlich.

Eine Bilderbuchillustration einer üppig grünen Waldlichtung, auf der ein leuchtend gelber Fuchs gerade hinter dem Stamm eines großen Baumes hervorgetreten ist und erschien.

Der Fuchs 'erschien' (pareció) plötzlich auf der Lichtung und veranschaulicht ein physisches Auftauchen.

pareció(Verb)

B1irregular (in some tenses) er

er/sie/es erschien

?

um physisch aufzutauchen oder zu materialisieren

Auch:

er/sie/es tauchte auf

?

when someone arrived unexpectedly

📝 In Aktion

El mago hizo un gesto y el ramo de flores pareció de la nada.

B1

Der Zauberer machte eine Geste und der Blumenstrauß erschien aus dem Nichts.

Después de horas de búsqueda, el documento perdido pareció en su escritorio.

B2

Nach stundenlanger Suche erschien das verlorene Dokument auf seinem Schreibtisch.

Wortverbindungen

Synonyme

  • apareció (erschien, tauchte auf)
  • surgió (entstand, kam auf)

💡 Grammatikpunkte

Wörtliches Erscheinen

In diesem Kontext beschreibt 'pareció' normalerweise, dass etwas plötzlich ins Blickfeld gerät. Es ist ähnlich wie 'apareció' (erschien), klingt aber manchmal etwas formeller oder beschreibender.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedparece
yoparezco
pareces
ellos/ellas/ustedesparecen
nosotrosparecemos
vosotrosparecéis

imperfect

él/ella/ustedparecía
yoparecía
parecías
ellos/ellas/ustedesparecían
nosotrosparecíamos
vosotrosparecíais

preterite

él/ella/ustedpareció
yoparecí
pareciste
ellos/ellas/ustedesparecieron
nosotrosparecimos
vosotrosparecisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedparezca
yoparezca
parezcas
ellos/ellas/ustedesparezcan
nosotrosparezcamos
vosotrosparezcáis

imperfect

él/ella/ustedpareciera
yopareciera
parecieras
ellos/ellas/ustedesparecieran
nosotrospareciéramos
vosotrosparecierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pareció

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'pareció', um eine subjektive Meinung auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'parecer' manchmal als 'scheinen' und manchmal als 'aussehen wie' übersetzt?

Die Kernbedeutung ist 'erscheinen'. Wenn es allein verwendet wird (wie 'pareció'), bedeutet es 'es schien' (ein Eindruck). Wenn es reflexiv mit 'se' verwendet wird ('se pareció a'), bedeutet es 'es machte sich zu etwas ähnlich', was die Art und Weise ist, wie man 'aussehen wie' oder 'ähneln' sagt.

Was ist der Unterschied zwischen 'pareció' und 'parecía'?

'Pareció' (einfache Vergangenheit/Pretérito) bezieht sich auf einen einzelnen, abgeschlossenen Moment in der Vergangenheit ('In diesem Moment schien es seltsam'). 'Parecía' (Imperfekt) bezieht sich auf etwas, das kontinuierlich oder gewohnheitsmäßig wahr schien ('Es schien immer seltsam').