Inklingo

pasión

Leidenschaft?starke Begeisterung oder Interesse,Enthusiasmus?Eifer oder Antrieb
Auch:Hobby?a favorite pastime

pah-SYOHN

/paˈsjon/
neutral
Ein enthusiastischer Künstler malt begeistert eine Landschaft auf einer Staffelei, was starke Begeisterung oder Interesse veranschaulicht.

Pasión als starke Begeisterung oder Interesse.

pasión(Substantiv)

fA2

Leidenschaft

?

starke Begeisterung oder Interesse

,

Enthusiasmus

?

Eifer oder Antrieb

Auch:

Hobby

?

a favorite pastime

📝 In Aktion

Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.

A2

Meine größte Leidenschaft ist das Reisen durch Lateinamerika.

Puso mucha pasión en el proyecto y lo terminó a tiempo.

B1

Sie steckte viel Enthusiasmus in das Projekt und beendete es pünktlich.

El fútbol es la pasión de mi vida.

A1

Fußball ist die Leidenschaft meines Lebens.

Wortverbindungen

Synonyme

  • entusiasmo (Enthusiasmus)
  • afición (Hobby/Vorliebe)

Antonyme

  • indiferencia (Gleichgültigkeit)

Häufige Kollokationen

  • sentir pasión porLeidenschaft empfinden für
  • con pasiónmit Leidenschaft/begeistert

💡 Grammatikpunkte

Regel für weibliche Substantive

Obwohl es auf '-ón' endet, ist 'pasión' ein weibliches Substantiv. Daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden, anders als bei vielen deutschen Wörtern, die auf '-ung' enden (z.B. 'die Sendung').

❌ Häufige Fehler

Genusfehler

Fehler:El pasión por la música.

Korrektur: La pasión por la música. (Denken Sie daran, 'la' zu verwenden, da 'pasión' weiblich ist, im Gegensatz zum deutschen 'der/das/die' System.)

⭐ Verwendungstipps

Interesse ausdrücken

Um zu sagen, dass etwas Ihre Leidenschaft ist, verwenden Sie das Verb 'ser' (sein): 'Mi pasión es el arte.' (Meine Leidenschaft ist die Kunst.)

Zwei Figuren umarmen sich eng in Silhouette vor einem warmen roten und orangen Hintergrund, was intensive romantische Liebe symbolisiert.

Pasión im Sinne von intensiver romantischer Liebe.

pasión(Substantiv)

fB1

Leidenschaft

?

intensive romantische oder sexuelle Liebe

,

Glut

?

feurige Emotion

📝 In Aktion

La pasión entre ellos era evidente para todos.

B1

Die Leidenschaft zwischen ihnen war für alle offensichtlich.

Fue un romance lleno de pasión y celos.

B2

Es war eine Romanze voller Leidenschaft und Eifersucht.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • pasión prohibidaverbotene Leidenschaft

⭐ Verwendungstipps

Verwendung in der Literatur

Diese Bedeutung findet sich häufig in Büchern, Gedichten und dramatischen Beschreibungen von Beziehungen, ähnlich wie im Deutschen bei der Beschreibung starker Gefühle.

Ein einsames, zerklüftetes Holzkreuz steht auf einem kleinen Hügel unter einem düsteren Himmel, mit einem einfachen, geflochtenen Dornenkranz zu seinen Füßen.

Pasión (Das Leiden) in Bezug auf das Leiden und den Tod Jesu Christi.

pasión(Substantiv)

fC1

Die Passion

?

das Leiden und der Tod Jesu Christi

Auch:

Leiden

?

agony or deep pain (literary)

📝 In Aktion

Se leyó el relato de la Pasión durante la misa del Viernes Santo.

C1

Die Schilderung der Passion wurde während der Messe am Karfreitag vorgelesen.

La película trata sobre la Pasión de Cristo.

B2

Der Film handelt von der Passion Christi.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • Pasión de CristoPassion Christi

⭐ Verwendungstipps

Großschreibung

Wenn sich auf das Leiden Christi bezogen wird, wird 'Pasión' oft großgeschrieben, obwohl dies eine Stilfrage und keine strenge Grammatikregel ist, ähnlich wie bei religiösen Begriffen im Deutschen.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pasión

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'pasión', um ein Hobby oder intensives Interesse zu bezeichnen, nicht romantische Liebe oder religiöses Leiden?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Por qué 'pasión' es femenino si termina en -ón?

Die meisten spanischen Substantive, die auf -ión enden (wie *canción*, *nación*, *ocasión*), sind weiblich. Dies ist ein häufiges Muster für Wörter, die von weiblichen lateinischen Substantiven stammen, die auf *-io* oder *-ionis* endeten. Im Deutschen gibt es dieses Muster nicht so eindeutig, aber es ist eine feste Regel im Spanischen.

How do I say 'I am passionate about' something?

Die natürlichste Art ist die Verwendung des verwandten Verbs 'apasionar' in einer Konstruktion, die dem deutschen 'gefallen' oder 'interessieren' ähnelt: 'Me apasiona el cine' (Kino begeistert mich / Ich bin leidenschaftlich für Kino).