pasión
pah-SYOHN
/paˈsjon/
Pasión als starke Begeisterung oder Interesse.
pasión(Substantiv)
Leidenschaft
?starke Begeisterung oder Interesse
,Enthusiasmus
?Eifer oder Antrieb
Hobby
?a favorite pastime
📝 In Aktion
Mi mayor pasión es viajar por Latinoamérica.
A2Meine größte Leidenschaft ist das Reisen durch Lateinamerika.
Puso mucha pasión en el proyecto y lo terminó a tiempo.
B1Sie steckte viel Enthusiasmus in das Projekt und beendete es pünktlich.
El fútbol es la pasión de mi vida.
A1Fußball ist die Leidenschaft meines Lebens.
💡 Grammatikpunkte
Regel für weibliche Substantive
Obwohl es auf '-ón' endet, ist 'pasión' ein weibliches Substantiv. Daher müssen Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden, anders als bei vielen deutschen Wörtern, die auf '-ung' enden (z.B. 'die Sendung').
❌ Häufige Fehler
Genusfehler
Fehler: “El pasión por la música.”
Korrektur: La pasión por la música. (Denken Sie daran, 'la' zu verwenden, da 'pasión' weiblich ist, im Gegensatz zum deutschen 'der/das/die' System.)
⭐ Verwendungstipps
Interesse ausdrücken
Um zu sagen, dass etwas Ihre Leidenschaft ist, verwenden Sie das Verb 'ser' (sein): 'Mi pasión es el arte.' (Meine Leidenschaft ist die Kunst.)

Pasión im Sinne von intensiver romantischer Liebe.
📝 In Aktion
La pasión entre ellos era evidente para todos.
B1Die Leidenschaft zwischen ihnen war für alle offensichtlich.
Fue un romance lleno de pasión y celos.
B2Es war eine Romanze voller Leidenschaft und Eifersucht.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung in der Literatur
Diese Bedeutung findet sich häufig in Büchern, Gedichten und dramatischen Beschreibungen von Beziehungen, ähnlich wie im Deutschen bei der Beschreibung starker Gefühle.

Pasión (Das Leiden) in Bezug auf das Leiden und den Tod Jesu Christi.
pasión(Substantiv)
Die Passion
?das Leiden und der Tod Jesu Christi
Leiden
?agony or deep pain (literary)
📝 In Aktion
Se leyó el relato de la Pasión durante la misa del Viernes Santo.
C1Die Schilderung der Passion wurde während der Messe am Karfreitag vorgelesen.
La película trata sobre la Pasión de Cristo.
B2Der Film handelt von der Passion Christi.
⭐ Verwendungstipps
Großschreibung
Wenn sich auf das Leiden Christi bezogen wird, wird 'Pasión' oft großgeschrieben, obwohl dies eine Stilfrage und keine strenge Grammatikregel ist, ähnlich wie bei religiösen Begriffen im Deutschen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pasión
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pasión', um ein Hobby oder intensives Interesse zu bezeichnen, nicht romantische Liebe oder religiöses Leiden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Por qué 'pasión' es femenino si termina en -ón?
Die meisten spanischen Substantive, die auf -ión enden (wie *canción*, *nación*, *ocasión*), sind weiblich. Dies ist ein häufiges Muster für Wörter, die von weiblichen lateinischen Substantiven stammen, die auf *-io* oder *-ionis* endeten. Im Deutschen gibt es dieses Muster nicht so eindeutig, aber es ist eine feste Regel im Spanischen.
How do I say 'I am passionate about' something?
Die natürlichste Art ist die Verwendung des verwandten Verbs 'apasionar' in einer Konstruktion, die dem deutschen 'gefallen' oder 'interessieren' ähnelt: 'Me apasiona el cine' (Kino begeistert mich / Ich bin leidenschaftlich für Kino).