pelota
“pelota” bedeutet “Ball” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ball
Auch: Kugel
📝 In Aktion
Necesitamos una pelota nueva para jugar fútbol.
A1Wir brauchen einen neuen Ball, um Fußball zu spielen.
El perro persiguió la pelota hasta el parque.
A2Der Hund jagte den Ball bis in den Park.
La niña lanzó la pelota muy alto.
A1Das Mädchen warf den Ball sehr hoch.
Schmeichelei
Auch: Kriechen
📝 In Aktion
No le creas, eso es pura pelota para conseguir el ascenso.
C1Glaub ihm nicht, das ist reine Schmeichelei, um die Beförderung zu bekommen.
A mí no me gusta hacer la pelota a nadie.
C1Ich mag es nicht, jemandem nach dem Mund zu reden.
Auf Spanisch übersetzen
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pelota
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'pelota' in seiner figurativen, informellen Bedeutung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Vulgärlatein *pilotta*, einer Verkleinerungsform des lateinischen Wortes *pila*, was 'Ball' oder 'Säule' bedeutet. Das Wort bezeichnete seit seinen frühesten Verwendungen durchgehend einen kleinen, runden Gegenstand.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'pelota' jemals beleidigend oder abfällig gemeint?
Ja. Während die wörtliche Bedeutung ('Ball') völlig neutral ist, ist die Phrase 'hacer la pelota' (schleimen) informell und trägt oft einen negativen, kritischen Unterton. Auch in einigen lateinamerikanischen Regionen kann 'pelota' als leichte Beleidigung oder für 'Unsinn' oder 'eine Lüge' verwendet werden.
Was ist der Unterschied zwischen 'pelota' und 'balón'?
'Pelota' ist das allgemeine Wort für 'Ball' und wird meist für kleinere Objekte verwendet (Tennis, Baseball, kleines Spielzeug). 'Balón' bezieht sich speziell auf einen großen, normalerweise aufgeblasenen Ball, wie einen Fußball oder Basketball. Im Deutschen ist diese Unterscheidung weniger strikt als im Spanischen.

