nota
NOH-tah
/ˈno.ta/
In der akademischen Welt bedeutet 'nota' Note oder Punktzahl.
nota(Substantiv)
Note
?akademische Bewertung oder Punktzahl
,Zensur
?Ergebnis in einer Prüfung oder Arbeit
Punktzahl
?numerical result
📝 In Aktion
Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.
A2Meine Schwester hat die beste Note der Klasse bekommen.
¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?
A1Welche Note brauchst du, um den Kurs zu bestehen?
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Sacar'
Um über das Erhalten einer Note zu sprechen, wird im Spanischen oft das Verb 'sacar' (wörtlich: herausnehmen) verwendet, was funktional 'bekommen' oder 'erzielen' einer Punktzahl bedeutet. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'bekommen' oder 'erhalten'.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Wenn es um Schule geht, bedeutet 'nota' fast immer 'Note'. Die Skala kann regional unterschiedlich sein (z. B. 1-10, 1-5 oder 1-7), daher ändert sich die Bedeutung von 'buena nota' regional.

'Nota' kann sich auf eine kurze Nachricht oder ein Memo beziehen, wie einen Haftzettel.
nota(Substantiv)
Notiz
?eine kurze schriftliche Nachricht oder ein Memo
Vermerk
?a brief written account
,Bemerkung
?a brief observation
📝 In Aktion
Dejé una nota a mi compañero de piso antes de salir.
A1Ich habe meinem Mitbewohner eine Notiz hinterlassen, bevor ich gegangen bin.
El director tomó nota de todos nuestros comentarios.
B1Der Direktor hat alle unsere Kommentare zur Kenntnis genommen.
💡 Grammatikpunkte
'Tomar nota'
Die feste Wendung 'tomar nota' bedeutet 'etwas aufschreiben' oder 'etwas beachten, damit man es später erinnert.' Verwenden Sie nicht 'hacer' (machen) für eine Notiz.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'hacer' mit Notizen
Fehler: “Hice una nota.”
Korrektur: Escribí una nota (Ich schrieb eine Notiz) oder Tomé una nota (Ich machte mir eine Notiz).

Ein Stück Papiergeld wird ebenfalls als 'nota' bezeichnet.
nota(Substantiv)
Banknote
?Stück Papiergeld
,Schein
?Papierwährung
Nachrichtenmeldung
?short article in a newspaper or broadcast
📝 In Aktion
El cajero me dio una nota de veinte dólares.
B1Der Kassierer gab mir einen Zwanzig-Dollar-Schein.
La nota de portada en el diario habla de la crisis.
B2Die Schlagzeile in der Zeitung handelt von der Krise.
⭐ Verwendungstipps
Geld vs. Nachrichten
Wenn Sie 'nota' im Zusammenhang mit Zahlen oder Währung hören, bedeutet es 'Schein'. Wenn Sie es im Zusammenhang mit 'periódico' (Zeitung) oder 'televisión' hören, bedeutet es 'Nachrichtenmeldung'.

Wenn man über Musik spricht, bedeutet 'nota' ein einzelner musikalischer Ton.
📝 In Aktion
El piano tocó la nota más alta de la melodía.
B1Das Klavier spielte die höchste Note der Melodie.
Hay una nota de tristeza en su voz.
C1Es liegt eine Spur von Traurigkeit in seiner Stimme.
💡 Grammatikpunkte
Figurative Verwendung
Ähnlich wie im Deutschen kann 'nota' figurativ verwendet werden, um 'einen Hauch', 'eine Spur' oder 'ein Gefühl' innerhalb einer Situation, Emotion oder eines Kunstwerks zu bedeuten (z. B. 'una nota de ironía').
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: nota
Frage 1 von 2
In welchem dieser Sätze wird 'nota' im Sinne von 'Banknote' verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'nota' männlich oder weiblich?
'Nota' ist immer weiblich: 'la nota'. Auch wenn es sich auf eine Banknote oder eine Schulnote bezieht, müssen Sie weibliche Adjektive verwenden (z. B. 'la nota alta', 'una nota nueva').
Wie kann ich zwischen 'nota' (Note) und 'calificación' unterscheiden?
Sie sind oft austauschbar, besonders in Spanien. 'Nota' ist normalerweise eine einfache Punktzahl (wie 8/10). 'Calificación' kann manchmal eine breitere Bewertung oder Beurteilung sein (wie 'Bestanden' oder 'Nicht bestanden'), aber im lockeren Schulgespräch bedeuten sie im Allgemeinen dasselbe.