perdiendo
“perdiendo” bedeutet “verlierend” auf Spanisch (Aktuell einen Verlust erleidend (Spiel, Kampf)).
verlierend, verlegend/verlierend
Auch: verschwendend (Zeit/Gelegenheit)
📝 In Aktion
El equipo local está perdiendo 3 a 1.
A1Die Heimmannschaft verliert 3 zu 1.
¿Estás perdiendo peso con la nueva dieta?
A2Nimmst du mit der neuen Diät ab?
Siento que estoy perdiendo mi tiempo en esta reunión.
B1Ich habe das Gefühl, dass ich meine Zeit in diesem Meeting verschwende.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "perdiendo" übersetzt werden:
verlierend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: perdiendo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'perdiendo' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *perdere* ab, was 'wegwerfen' oder 'zerstören' bedeutet, was sich im Spanischen zu 'einen Verlust erleiden' oder 'etwas nicht festhalten können' entwickelt hat.
Erstmals belegt: Old Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob ich 'perdiendo' oder 'perdido' verwenden soll?
'Perdiendo' (das Gerundium) wird für gerade ablaufende Handlungen verwendet, meistens mit 'estar' kombiniert (z.B. 'Está perdiendo la carrera' - Er verliert gerade das Rennen). 'Perdido' (das Partizip Perfekt) beschreibt einen Zustand oder wird mit 'haber' verwendet (z.B. 'Ha perdido la carrera' - Er hat das Rennen verloren, oder 'Está perdido' - Er ist verloren/vermisst).
Ist 'perdiendo' unregelmäßig?
Jein. 'Perdiendo' selbst folgt dem Standardmuster für -er/-ir Verben (Stamm + iendo). Allerdings ist das Stammverb 'perder' in vielen Formen unregelmäßig, da das 'e' zu 'ie' wird (wie in 'pierdo'), wenn es betont wird.