preocupan
“preocupan” bedeutet “sie machen sich Sorgen” auf Spanisch (wenn das Subjekt im Plural ist (z.B. Die Probleme beunruhigen mich)).
sie machen sich Sorgen, sie betreffen
Auch: Sie machen sich Sorgen (Plural, formell)
📝 In Aktion
Los resultados de las elecciones me preocupan mucho.
A2Die Wahlergebnisse beunruhigen mich sehr.
¿Esos ruidos extraños te preocupan a ti también?
B1Beunruhigen dich diese seltsamen Geräusche auch?
Mis padres dicen que las notas de mi hermano no les preocupan.
B1Meine Eltern sagen, dass die Noten meines Bruders sie nicht beunruhigen.
Los cambios en el clima preocupan a la comunidad científica.
B2Die Klimaveränderungen betreffen die wissenschaftliche Gemeinschaft.
🔄 Konjugationen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "preocupan" übersetzt werden:
sie betreffen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preocupan
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'preocupan' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Die Wurzel stammt vom lateinischen Verb *praeoccupare*, was 'vorwegnehmen' oder 'im Voraus in Besitz nehmen' bedeutete. Im Spanischen entwickelte sich dies dahin, dass ein Gedanke oder eine Sorge den Geist 'in Besitz nimmt'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'preocupan' und 'se preocupan'?
'Preocupan' bedeutet 'sie bereiten jemand anderem Sorgen' (z.B. 'Las deudas nos preocupan' = Die Schulden beunruhigen uns). 'Se preocupan' bedeutet 'sie machen sich selbst Sorgen' (z.B. 'Ellos se preocupan por el futuro' = Sie machen sich Sorgen um die Zukunft). Verwenden Sie die 'se'-Form, wenn das Subjekt diejenige ist, die die Emotion empfindet.