recuerde
“recuerde” bedeutet “Erinnern Sie sich” auf Spanisch (Formeller Befehl (Usted)).
Erinnern Sie sich, möge sich erinnern
Auch: Bedenken Sie
📝 In Aktion
Por favor, recuerde traer su pasaporte mañana.
A2Bitte denken Sie daran, Ihren Reisepass morgen mitzubringen. (Formeller Befehl)
Es importante que usted recuerde esta regla.
B1Es ist wichtig, dass Sie sich diese Regel merken. (Konjunktiv)
No creo que él lo recuerde, pero podemos preguntarle.
B1Ich glaube nicht, dass er sich daran erinnert, aber wir können ihn fragen. (Konjunktiv)
Recuerde que el banco cierra a las cinco.
A2Bedenken Sie, dass die Bank um fünf schließt. (Formeller Befehl/Erinnerung)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "recuerde" übersetzt werden:
bedenken sie→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: recuerde
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'recuerde' als formellen Befehl?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *recordari* ab, was 'im Geiste zurücklaufen' oder 'ins Gedächtnis zurückrufen' bedeutet. Die spanische Version behielt den Kernbedeutung bei, etwas wieder in seine Gedanken zurückzubringen.
Erstmals belegt: 13th century (in its Old Spanish form)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'recuerde' und 'recuerda'?
'Recuerde' ist die formelle Art, 'Erinnern Sie sich' zu sagen (gebraucht mit Usted). 'Recuerda' ist die informelle Art (gebraucht mit Tú). Beides sind Befehle, werden aber für unterschiedliche Höflichkeitsgrade verwendet.
Warum ändert 'recordar' seine Schreibweise, wenn ich es konjugiere?
Das Verb 'recordar' ist ein unregelmäßiges Verb, das eine 'Stammveränderung' aufweist. Der Vokal 'o' ändert sich zu 'ue', wenn er betont wird, was in den meisten Formen der Fall ist, einschließlich 'recuerde' (o > ue). Dies ist bei spanischen Verben sehr häufig.