Inklingo
📖2 Definitionen
📚 sólo hat 2 Definitionen

sólo

nur?ausschließlich, nichts weiter
Auch:bloß?merely

SO-lo

/ˈsolo/
neutral
Die Hand einer Person zeigt auf einen einzigen roten Apfel in einer großen Schale voller vieler anderer Obstsorten.

📝 In Aktion

Sólo quiero un café.

A1

Ich möchte nur einen Kaffee.

Hablo sólo un poco de español.

A1

Ich spreche bloß ein bisschen Spanisch.

Esto es sólo el comienzo.

B1

Dies ist nur der Anfang.

Wortverbindungen

Synonyme

  • solamente (nur)
  • únicamente (nur, einzigartig)

Antonyme

  • también (auch)
  • además (außerdem)

Häufige Kollokationen

  • no sólo... sino tambiénnicht nur... sondern auch

💡 Grammatikpunkte

Die große Akzent-Debatte

Traditionell bedeutete 'sólo' mit Akzent 'only' (nur). Die offizielle Regel besagt nun, dass der Akzent optional ist, sodass Sie 'solo' auch für 'nur' sehen werden. Viele Leute verwenden den Akzent immer noch, um es ganz klar zu machen.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Nur' und 'Allein'

Fehler:'Quiero estar sólo.'

Korrektur: Dies könnte bedeuten 'Ich will nur existieren'. Um zu sagen 'Ich will allein sein', verwenden Sie das Adjektiv: 'Quiero estar solo.' Zur Verdeutlichung steht 'sólo' (nur) normalerweise vor der Handlung.

⭐ Verwendungstipps

Verwenden Sie 'Solamente', um Klarheit zu schaffen

Wenn Sie jemals befürchten, missverstanden zu werden, können Sie immer 'solamente' anstelle von 'sólo' verwenden. Es bedeutet exakt dasselbe ('nur') und wird nie mit 'allein' verwechselt.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sólo

Frage 1 von 2

Welcher Satz bedeutet korrekt 'Sie möchte allein reisen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Muss ich den Akzent auf 'sólo' setzen, wenn ich 'nur' meine?

Nein, das müssen Sie nicht. Seit 2010 besagt die offizielle Richtlinie der Königlichen Spanischen Akademie (RAE), dass 'solo' (ohne Akzent) sowohl für 'nur' als auch für 'allein' verwendet werden kann. Viele Leute setzen den Akzent ('sólo') jedoch immer noch, um 'nur' ganz klar auszudrücken und jegliche Verwirrung zu vermeiden. Es ist gut, beides zu erkennen.

Was ist der Unterschied zwischen 'sólo' und 'solamente'?

Sie bedeuten exakt dasselbe ('nur') und Sie können sie fast immer austauschbar verwenden. 'Solamente' ist etwas länger und kann sich manchmal ein kleines bisschen formeller anfühlen, aber im alltäglichen Gespräch sind sie perfekte Synonyme füreinander.