Inklingo

salía

sah-LEE-ah/saˈli.a/

salía bedeutet Ich/er/sie pflegte hinauszugehen/wegzugehen auf Spanisch (Beschreibung einer wiederholten vergangenen Gewohnheit oder Routine).

Ich/er/sie pflegte hinauszugehen/wegzugehen, Ich/er/sie war gerade dabei hinauszugehen/wegzugehen

Auch: Ich/er/sie kam gerade heraus
VerbA1irregular (infinitive 'salir') ir
General
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine fröhliche Person mit einer einfachen Mütze zeigt, mitten im Schritt, die eine leuchtend blaue Haustür auf einen grünen Weg verlässt.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Aktion

Todos los veranos, mi familia salía de vacaciones a la costa.

A1

Jeden Sommer fuhr meine Familie in den Urlaub an die Küste.

Ella salía del cine cuando la llamaste.

A2

Sie verließ gerade das Kino, als du sie anriefst.

El sol salía temprano en esa época del año.

B1

Die Sonne pflegte zu dieser Jahreszeit früh herauszukommen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salía de la ciudadIch/er/sie verließ/pflegte zu verlassen die Stadt
  • salía con amigosIch/er/sie ging/pflegte auszugehen mit Freunden (daten)

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera/saliese
yosaliera/saliese
salieras/salieses
ellos/ellas/ustedessalieran/saliesen
nosotrossaliéramos/saliésemos
vosotrossalierais/salieseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salía

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'salía' korrekt, um eine vergangene Routine zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
salir(hinausgehen, verlassen)Verb
salida(Ausgang, Abfahrt)Substantiv
saliente(hervorstehend, ausscheidend (Amt))Adjektiv
🎵 Reimwörter
vivíacomía
📚 Etymologie

Das Verb 'salir' stammt vom lateinischen Wort *salīre*, was ursprünglich 'springen' oder 'hüpfen' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies zu 'herausspringen' oder 'auftauchen', was uns die moderne spanische Bedeutung von 'hinausgehen' oder 'verlassen' gab.

Erstmals belegt: Old Spanish (around the 10th-12th centuries)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: salirePortuguese: sair

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'salía' ein Akutzeichen (Akzent)?

Der Akzent auf dem 'i' (salí­a) ist notwendig, um sicherzustellen, dass 'i' und 'a' als zwei getrennte Silben (sa-lí-a) ausgesprochen werden und nicht zu einer verschmelzen. Dieses Muster ist für fast alle Imperfektkonjugationen von -er und -ir Verben Standard.

Wird 'salía' häufiger für 'ich' oder für 'er/sie' verwendet?

Es wird gleichermaßen für 'yo' (ich) und für 'él/ella/usted' (er/sie/formelles Sie) verwendet. Sie müssen sich auf den Kontext oder das Subjektpronomen verlassen, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.