separación
“separación” bedeutet “Trennung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Trennung, Abstand
Auch: Lücke, Sortierung
📝 In Aktion
La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.
B1Die Trennung (der Abstand) zwischen den Tischen ist aus Sicherheitsgründen vorgeschrieben.
El plan requiere la separación de residuos orgánicos e inorgánicos.
B1Der Plan erfordert die Trennung von organischem und anorganischem Abfall.
Hay una clara separación de poderes en el gobierno.
B2Es gibt eine klare Gewaltenteilung in der Regierung.
Trennung
Auch: Trennung
📝 In Aktion
Tras veinte años de matrimonio, firmaron los papeles de separación.
B2Nach zwanzig Jahren Ehe unterschrieben sie die Trennungspapiere.
La separación fue difícil para los niños, pero necesaria.
C1Die Trennung war schwierig für die Kinder, aber notwendig.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: separación
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'separación' in einem rechtlichen oder beziehungstechnischen Kontext?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort 'separatio' ab, was 'eine Teilung' oder 'ein Auseinandergehen' bedeutete. Es hat seine Kernbedeutung auf dem Weg ins Spanische beibehalten.
Erstmals belegt: Medieval Latin
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'separación' und 'divorcio'?
'Separación' bedeutet, dass das Paar aufhört, zusammenzuleben, und Vermögenswerte aufteilen kann, aber technisch gesehen noch verheiratet ist. 'Divorcio' ist die rechtliche Auflösung der Ehe, was bedeutet, dass sie nicht mehr verheiratet sind.
Wie beschreibe ich jemanden, der von seinem Ehepartner getrennt ist?
Man verwendet das verwandte Adjektiv 'separado' (für einen Mann) oder 'separada' (für eine Frau). Zum Beispiel: 'Mi hermano está separado' (Mein Bruder ist getrennt).

