siéntese
syen-teh-seh
/'sjen.te.se/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Por favor, siéntese. La doctora lo atenderá en un minuto.
A1Bitte nehmen Sie Platz. Die Ärztin wird Sie in einer Minute behandeln.
Siéntese aquí, señora, para que pueda ver mejor el escenario.
A2Setzen Sie sich hierher, meine Dame, damit Sie die Bühne besser sehen können.
Siéntese cuando quiera. Estamos listos para empezar.
B1Setzen Sie sich, wann immer Sie möchten. Wir sind bereit anzufangen.
💡 Grammatikpunkte
Eine Aufforderung für 'Sie' (formell)
Dies ist die formelle Art (die 'usted'-Form), jemanden aufzufordern, sich hinzusetzen. Die informelle Art, die Sie bei Freunden verwenden, ist 'siéntate'.
Verb + Sich selbst
Das Wort setzt sich aus dem Befehl 'siente' plus dem Wort für 'sich selbst' ('se') zusammen. Da das Verb verlangt, dass die Handlung an sich selbst ausgeführt wird, muss das 'se' angehängt werden.
Der Akzentstrich
Der kleine Strich über dem 'é' (der Akzent) ist unerlässlich. Er zeigt an, dass die Betonung auf dieser Silbe liegen muss, auch wenn Sie ein 'se' an das Ende angehängt haben.
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen des 'se'
Fehler: “Siente.”
Korrektur: Siéntese. Das Verb *sentar* bedeutet 'jemanden hinsetzen', aber *sentarse* bedeutet 'sich hinsetzen', daher müssen Sie das 'se' hinzufügen, um sich hinzusetzen.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'Pase'
Ein sehr gebräuchlicher und höflicher Satz im Spanischen ist 'Pase y siéntese' (Kommen Sie herein und setzen Sie sich), oft verwendet, wenn man jemanden in ein Büro oder eine Wohnung einlädt.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: siéntese
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet korrekt die formelle Aufforderung 'siéntese'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'siéntese' und 'siéntate'?
'Siéntese' ist die formelle und höfliche Art, einer Person zu sagen, sie solle sich hinsetzen (mit 'usted'). 'Siéntate' ist die vertraute und informelle Art, die bei Freunden, Familie oder Kindern verwendet wird (mit 'tú').
Warum hat 'siéntese' einen Akzent auf dem 'e'?
Der Akzent ist notwendig, um die natürliche Aussprache des Verbs beizubehalten. Ohne ihn würde das Wort auf der letzten Silbe betont ('sien-te-SÉ'), aber die ursprüngliche Betonung des Verbs liegt auf der 'sien'-Silbe, daher erzwingt der Akzent die Betonung dorthin zurück.