siéntese
“siéntese” bedeutet “Nehmen Sie Platz” auf Spanisch (Formelle oder höfliche Aufforderung (mit 'usted')).
Nehmen Sie Platz
Auch: Nehmen Sie Platz
📝 In Aktion
Por favor, siéntese. La doctora lo atenderá en un minuto.
A1Bitte nehmen Sie Platz. Die Ärztin wird Sie in einer Minute behandeln.
Siéntese aquí, señora, para que pueda ver mejor el escenario.
A2Setzen Sie sich hierher, meine Dame, damit Sie die Bühne besser sehen können.
Siéntese cuando quiera. Estamos listos para empezar.
B1Setzen Sie sich, wann immer Sie möchten. Wir sind bereit anzufangen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: siéntese
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet korrekt die formelle Aufforderung 'siéntese'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *sentarse* stammt vom lateinischen Verb *sedēre* ab, was 'sitzen' bedeutet. Im Laufe der Zeit fügte das Spanische die reflexive Endung hinzu, um ein Verb zu schaffen, das speziell 'sich in eine sitzende Position bringen' bedeutet.
Erstmals belegt: Evolved from Old Spanish forms of *sedēre*.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'siéntese' und 'siéntate'?
'Siéntese' ist die formelle und höfliche Art, einer Person zu sagen, sie solle sich hinsetzen (mit 'usted'). 'Siéntate' ist die vertraute und informelle Art, die bei Freunden, Familie oder Kindern verwendet wird (mit 'tú').
Warum hat 'siéntese' einen Akzent auf dem 'e'?
Der Akzent ist notwendig, um die natürliche Aussprache des Verbs beizubehalten. Ohne ihn würde das Wort auf der letzten Silbe betont ('sien-te-SÉ'), aber die ursprüngliche Betonung des Verbs liegt auf der 'sien'-Silbe, daher erzwingt der Akzent die Betonung dorthin zurück.