supo
“supo” bedeutet “wusste” auf Spanisch (Vergangenheitsform der Erkenntnis).
wusste, fand heraus
Auch: schaffte es
📝 In Aktion
Ella supo la noticia por la radio esta mañana.
A2Sie erfuhr heute Morgen die Nachrichten im Radio.
Él supo manejar la situación con mucha calma.
B1Er schaffte es, die Situation sehr gelassen zu meistern.
Usted supo la respuesta correcta después de pensarlo un rato.
B1Sie (formell) fanden die richtige Antwort heraus, nachdem sie eine Weile darüber nachgedacht hatten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: supo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'supo' korrekt, um 'fand heraus' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
'Saber' stammt vom lateinischen Verb *sapere* ab, was ursprünglich 'schmecken' oder 'unterscheiden' bedeutete (wie beim Probieren und Beurteilen). Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies im Spanischen zu 'wissen' oder 'Weisheit besitzen'. Die unregelmäßigen Vergangenheitsformen wie 'supo' entstanden aufgrund alter Lautveränderungen im Lateinischen.
Erstmals belegt: Old Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum unterscheidet sich 'supo' von 'sabía'?
'Supo' (Präteritum) wird verwendet, wenn das Wissen zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit eintrat – es bedeutet 'fand heraus' oder 'erkannte'. 'Sabía' (Imperfekt) wird verwendet, wenn die Person das Wissen über einen Zeitraum hinweg bereits besaß – es bedeutet 'wusste bereits' oder 'hatte die Fähigkeit'.
Bedeutet 'supo' jemals 'wusste, wie man'?
Ja! Wenn 'supo' von einem anderen Verb gefolgt wird (wie 'supo hablar'), bedeutet es oft 'schaffte es' oder 'gelang es', etwas zu tun, wobei die erfolgreiche Vollendung der Handlung betont wird.