tiroteo
“tiroteo” bedeutet “Schießerei” auf Spanisch (Gefecht zwischen zwei oder mehr Parteien).
Schießerei, Feuergefecht
Auch: Feuergefecht
📝 In Aktion
El tiroteo en la calle principal alarmó a todos los vecinos.
B2Die Schießerei in der Hauptstraße alarmierte alle Nachbarn.
La policía llegó rápido para detener el tiroteo.
B1Die Polizei traf schnell ein, um das Feuergefecht zu beenden.
Después del tiroteo, encontraron muchos casquillos de bala.
C1Nach der Schießerei fanden sie viele Patronenhülsen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tiroteo
Frage 1 von 1
Welches spanische Wort bedeutet einen einzelnen Schuss, nicht einen Austausch von Feuergefechten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom Verb 'tirar' (schießen oder werfen) kombiniert mit dem Suffix '-eo'. Dieses Suffix wird verwendet, um Substantive zu bilden, die die Aktion oder den Prozess des Verbs beschreiben. 'Tiroteo' beschreibt also wörtlich 'die Handlung des Schießens/des Austauschs von Schüssen'.
Erstmals belegt: 19th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'tiroteo' und 'disparo'?
'Tiroteo' ist ein Substantiv, das eine andauernde Schießerei oder ein Feuergefecht (viele Schüsse) bedeutet. 'Disparo' ist ein Substantiv, das einen einzelnen Schuss aus einer Waffe bedeutet. Während eines 'tiroteo' kann es viele 'disparos' geben.