Inklingo

Wie sagt man "schießerei" auf Spanisch

German → Spanisch

tiro

TEE-roh/ˈtiɾo/

SubstantivA2
Verwenden Sie „tiro“, wenn Sie sich auf einen einzelnen Schuss oder eine einzelne Salve beziehen, oft als Warnung oder bei einer einzelnen, isolierten Aktion.
Eine Rauch- und Lichtentladung, die aus dem Lauf einer stilisierten Schusswaffe austritt und das Abfeuern eines Schusses darstellt.

Beispiele

El policía hizo un tiro al aire para detener la pelea.

Der Polizist gab einen Warnschuss ab, um die Prügelei zu beenden.

Necesitamos practicar el tiro al blanco este fin de semana.

Wir müssen dieses Wochenende das Zielschießen üben.

tiroteo

tee-roh-TEH-oh/ti.ɾoˈte.o/

SubstantivB2
Benutzen Sie „tiroteo“, wenn eine Schießerei als ein längeres Gefecht oder eine Auseinandersetzung zwischen mehreren Parteien (z. B. Polizei und Kriminellen, Banden) beschrieben wird.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei einfache, stilisierte Figuren zeigt, die sich gegenüberstehen und beide aktiv helle orangefarbene Mündungsfeuer und Rauchschwaden über eine kurze Distanz austauschen.

Beispiele

El tiroteo en la calle principal alarmó a todos los vecinos.

Die Schießerei in der Hauptstraße alarmierte alle Nachbarn.

La policía llegó rápido para detener el tiroteo.

Die Polizei traf schnell ein, um das Feuergefecht zu beenden.

Después del tiroteo, encontraron muchos casquillos de bala.

Nach der Schießerei fanden sie viele Patronenhülsen.

Immer Maskulin

Da 'tiroteo' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv und nimmt immer die männlichen Artikel: 'el tiroteo' (die Schießerei) oder 'un tiroteo' (eine Schießerei).

Verwechslung von Aktion und Ergebnis

Fehler:Verwendung von 'tiro', wenn 'tiroteo' gemeint ist.

Korrektur: 'Tiro' bedeutet ein einzelner 'Schuss' oder 'Wurf'. 'Tiroteo' bedeutet der kontinuierliche 'Austausch von Schüssen' oder 'Schießerei'. Sie sind nicht austauschbar.

Verwechslung von „tiro“ und „tiroteo“

Der häufigste Fehler ist, „tiro“ für jede Art von Schießerei zu verwenden. Denken Sie daran: „Tiro“ ist ein einzelner Schuss, während „tiroteo“ ein richtiges Gefecht mit mehreren Schüssen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.