todas
“todas” bedeutet “alle” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
alle
Auch: jede
📝 In Aktion
Todas las casas de esta calle son blancas.
A1Alle Häuser in dieser Straße sind weiß.
He leído todas las novelas de esa autora.
A2Ich habe alle Romane dieser Autorin gelesen.
Voy a la playa todas las mañanas.
A2Ich gehe jeden Morgen an den Strand.
alle
Auch: alle
📝 In Aktion
¿Dónde están las chicas? Todas están en el parque.
A1Wo sind die Mädchen? Alle sind im Park.
Invité a mis amigas y vinieron todas.
A2Ich habe meine Freundinnen eingeladen und sie sind alle gekommen.
De estas opciones, me gustan todas.
B1Von diesen Optionen gefallen mir alle.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: todas
Frage 1 von 2
Welcher Satz sagt korrekt 'Alle Tische sind neu'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'totus' ab, was 'ganz' oder 'gesamt' bedeutete. 'Todas' ist die feminine Pluralform, die ihre Bedeutung über Jahrhunderte beibehalten hat.
Erstmals belegt: Used since the earliest forms of Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'todas' und 'todos'?
'Todas' wird für Gruppen von Personen oder Dingen verwendet, die alle feminin sind (wie 'las chicas', die Mädchen, oder 'las sillas', die Stühle). 'Todos' wird für Gruppen verwendet, die alle maskulin sind ('los chicos', die Jungen) oder gemischte Gruppen aus maskulin und feminin ('los chicos y las chicas').
Kann ich 'todas de las chicas' sagen?
Obwohl man es manchmal hört, ist es viel üblicher und natürlicher, 'todas las chicas' (alle Mädchen) oder einfach 'todas' (alle von ihnen) zu sagen, wenn klar ist, von wem Sie sprechen. Das 'de' ist normalerweise nicht notwendig.
Wie unterscheidet sich 'todas las mañanas' von 'cada mañana'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar, beide bedeuten 'jeden Morgen'. 'Todas las mañanas' kann sich etwas mehr danach anfühlen, als ob Sie die gesamte Ansammlung von Morgen als Ganzes betonen, während 'cada mañana' (jeder Morgen) sich mehr auf die einzelnen Morgen konzentriert. Aber im alltäglichen Gespräch ist der Unterschied sehr gering.

