vengarse
“vengarse” bedeutet “sich rächen” auf Spanisch (eine schlechte Tat vergelten).
sich rächen, sich revanchieren
Auch: es jemandem heimzahlen
📝 In Aktion
Él decidió vengarse de su enemigo.
B1Er beschloss, sich an seinem Feind zu rächen.
No vale la pena vengarse por algo tan pequeño.
B1Es lohnt sich nicht, sich für so etwas Kleines zu revanchieren.
Se vengó de ellos ganando el partido.
B2Sie zahlte es ihnen heim, indem sie das Spiel gewann.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vengarse
Frage 1 von 2
Wie sagt man 'Ich habe mich gerächt' (Vergangenheit) auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'vindicare', was bedeutete, etwas in Anspruch zu nehmen, jemanden freizulassen oder einen Übeltäter zu bestrafen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vengar' und 'vengarse'?
'Vengar' bedeutet, ein Verbrechen oder eine Person zu rächen (z. B. vengar a su padre), während 'vengarse' bedeutet, dass man sich selbst rächt (z. B. ella quiso vengarse). Im Deutschen entspricht dies dem transitiven/intransitiven Gebrauch von 'rächen'.
Ist 'vengarse' ein gebräuchliches Wort?
Ja, besonders beim Erzählen von Geschichten. Im Alltag verwenden die Leute für kleinere, weniger dramatische Situationen jedoch eher 'desquitarse' (sich revanchieren/es jemandem heimzahlen).