Hast du Lust, abzuhängen?
auf Spanisch¿Quieres pasar el rato?
/kee-EH-rehs pah-SAHR ehl RAH-toh/
Die direkteste und am weitesten verbreitete Art zu fragen, ob jemand Zeit miteinander verbringen möchte, ohne einen konkreten Plan zu haben.

Abhängen auf Spanisch bedeutet, 'die Zeit miteinander zu verbringen'.
🎬Ansehen & Lernen
Hast du Lust, abzuhängen? — auf Spanisch
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
¿Quieres salir?
/kee-EH-rehs sah-LEER/
Bedeutet wörtlich: 'Willst du ausgehen?'
¿Quieres quedar?
/kee-EH-rehs keh-DAHR/
Die Standardmethode, um sich in Spanien zu 'treffen' oder 'abhängen'.
¿Hacemos algo?
/ah-SEH-mohs AHL-goh/
Bedeutet: 'Sollen wir etwas unternehmen?'
¿Quieres parchar?
/kee-EH-rehs pahr-CHAHR/
Sehr beliebter kolumbianischer Slang für das Abhängen mit Freunden.
¿Quieres boludear?
/kee-EH-rehs boh-loo-deh-AHR/
Wörtlich 'herumalbern' oder 'sich wie ein Narr benehmen', wird aber oft einfach verwendet, um gemeinsam Zeit totzuschlagen.
¿Quieres dar el rol?
/kee-EH-rehs dahr ehl ROHL/
Ein mexikanischer Ausdruck, der bedeutet, spazieren zu gehen oder herumzufahren, nur um zu sehen, was los ist.
¿Te apuntas?
/teh ah-POON-tahs/
Bedeutet: 'Bist du dabei?' oder 'Willst du mitkommen?'
¿Quieres hanguear?
/kee-EH-rehs han-geh-AHR/
Eine direkte 'Spanglish'-Adaption des englischen Wortes 'hang out'.
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Verschiedene Möglichkeiten, das Abhängen je nach Standort und gewünschter Stimmung vorzuschlagen.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Pasar el rato | Neutral | Allgemeine Verwendung mit jedem. | Wenn Sie in einer bestimmten Stadt wie ein Einheimischer klingen möchten. |
| Quedar | Informell | Pläne in Spanien schmieden. | Wenn Sie in Lateinamerika sind (wo es 'bleiben' bedeutet). |
| Parchar | Slang | Junge Leute in Kolumbien. | In professionellen Umgebungen oder mit älteren Menschen. |
| Hacemos algo | Lässig | Unverbindliche Einladungen überall. | Wenn Sie eine feste Zusage oder ein formelles Treffen benötigen. |
📈Schwierigkeitsgrad
Die Wörter sind phonetisch, aber das 'rr' in 'rato' benötigt ein leichtes Zungenrollen.
Sehr einfache Satzstruktur: Verb (Querer) + Infinitiv. Im Deutschen ist die Satzstellung oft anders (z.B. Verb am Ende im Nebensatz), was für Spanischsprecher ungewohnt sein kann.
Die Phrasen ändern sich je nach Land drastisch, daher ist es entscheidend, sein Publikum zu kennen.
Hauptherausforderungen:
- Sich den regionalen Slang merken (Spanien vs. Kolumbien vs. Mexiko)
- Den Unterschied zwischen einem freundschaftlichen 'Abhängen' und einem formellen Date erkennen
💡Beispiele in Aktion
¿No tienes planes hoy? ¿Quieres pasar el rato en mi casa?
Hast du heute keine Pläne? Wollen wir bei mir abhängen?
Estamos aburridos, ¿hacemos algo esta tarde?
Wir langweilen uns, sollen wir heute Nachmittag etwas unternehmen?
Oye, ¿quieres quedar para tomar un café mañana?
Hey, hast du Lust, dich morgen auf einen Kaffee zu treffen?
Vamos a parchar al parque un rato, ¿te apuntas?
Wir gehen ein bisschen im Park abhängen, bist du dabei?
🌍Kultureller Kontext
Gruppenkultur vs. Eins-zu-eins
In vielen spanischsprachigen Kulturen ist 'abhängen' oft eine Gruppenaktivität. Wenn Sie jemanden einladen, 'hacer algo' (etwas zu tun), seien Sie nicht überrascht, wenn er fragt '¿Quiénes van?' (Wer kommt alles mit?), da soziale Kreise oft sehr inklusiv sind.
Ist es ein Date?
Die Verwendung von '¿Quieres salir?' kann manchmal als romantische Einladung interpretiert werden, ähnlich wie 'Willst du ausgehen?'. Wenn Sie es rein platonisch halten möchten, sind 'pasar el rato' oder 'quedar con amigos' viel sicherer.
Das Konzept von 'El Rato'
Das Wort 'rato' ist sehr flexibel. Es kann alles von 10 Minuten bis zu mehreren Stunden bedeuten. Spanischsprachige legen Wert auf gemeinsame Zeit, daher wird aus 'un ratito' (ein Weilchen) oft ein langer Nachmittag voller Gespräche.
❌ Häufige Fehler
Verwenden Sie nicht 'Colgar'
Fehler: “¿Quieres colgar?”
Korrektur: ¿Quieres pasar el rato?
Übermäßiger Gebrauch von 'Hanguear'
Fehler: “Verwendung von 'hanguear' in Argentinien oder Spanien.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'boludear' oder 'quedar'.
💡Profitipps
Seien Sie spezifisch mit 'Quedar'
Wenn Sie in Spanien sind, ist 'quedar' das Zauberwort. Es wird für alles verwendet, von Geschäftstreffen bis hin zu lockeren Drinks. Denken Sie nur daran, einen Ort anzugeben!
Verwenden Sie 'Te apetece' für eine sanftere Note
Anstatt '¿Quieres...?', versuchen Sie '¿Te apetece hacer algo?'. Das bedeutet 'Hast du Lust, etwas zu tun?' und klingt etwas einladender und weniger direkt.
🗺️Regionale Variationen
Spain
Spanien ist sehr 'quedar'-zentriert. Wenn Sie 'pasar el rato' verwenden, wird man Sie verstehen, aber Sie klingen wie aus dem Lehrbuch. 'Quedar' ist der soziale Kitt des spanischen Lebens.
Mexico
Mexikaner verwenden am häufigsten 'salir' oder 'hacer algo'. 'Dar el rol' ist sehr spezifisch für das Herumstreifen in der Stadt.
Colombia
Das Wort 'parche' definiert die soziale Szene. Es kann ein Substantiv (die Gruppe) oder ein Verb (abhängen) sein.
📱Textnachrichten & soziale Medien
¿Quedamos?
Used in Spain via text to quickly set a meeting.
Oye, ¿q damos a las 8?
Hey, should we meet at 8?
¿Sale algo hoy?
Mexico and Argentina for seeing if plans are happening.
Che, ¿sale algo esta noche?
Hey, is anything happening tonight?
💬Was kommt als Nächstes?
Sie stimmen zu, abzuhängen
¡Dale! ¿A qué hora?
Klar! Um wie viel Uhr?
A las siete, ¿te parece?
Um sieben, passt dir das?
Sie fragen, wo man sich treffen soll
¿Dónde nos vemos?
Wo sollen wir uns treffen?
En la plaza central.
Auf dem zentralen Platz.
🧠Merktricks
Wenn Sie 'abhängen' wollen, wollen Sie einfach nur 'die Zeit verbringen' (pasar el rato) mit jemandem.
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
¿A qué hora nos vemos?
Der natürliche nächste Schritt, nachdem jemand zugestimmt hat, abzuhängen.
Yo me apunto
Wie man sagt, dass man sich einem Plan anschließen möchte.
Lo siento, no puedo
Wie man eine Einladung höflich ablehnt.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Hast du Lust, abzuhängen?
Frage 1 von 3
Sie sind in Madrid und möchten einen neuen Freund auf ein Getränk einladen. Was ist der beste Ausdruck?
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'hanguear' in Spanien verwenden?
Sie können es, aber es klingt sehr 'amerikanisiert'. Spanier werden es verstehen, aber sie werden es wahrscheinlich seltsam oder amüsant finden. Es ist besser, 'quedar' oder 'salir' zu verwenden, um natürlich zu klingen.
Klingt 'pasar el rato' sexuell?
Im Allgemeinen nein. Es ist sehr platonisch und wörtlich. Wie im Deutschen hängt der Kontext jedoch eine Rolle. Wenn es spät in der Nacht mit einem anzüglichen Ton gesagt wird, kann jede Einladung falsch interpretiert werden, aber der Ausdruck selbst ist harmlos.
Was ist der Unterschied zwischen 'quedar' und 'reunirse'?
'Quedar' ist lässig und wird für Freunde verwendet. 'Reunirse' ist formeller und wird für 'Treffen' oder 'Zusammenkommen' verwendet, oft in einem geschäftlichen oder organisierten Gruppenkontext.
Wie frage ich 'Was machst du später?', um ein Treffen anzubahnen?
Sie können sagen: '¿Qué vas a hacer más tarde?' oder einfach '¿Qué haces luego?'. Wenn die Antwort 'Nada' (Nichts) lautet, ist das Ihr Stichwort, um vorzuschlagen, abzuhängen!
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →



