Wie ist das heutige Datum?
auf Spanisch¿Cuál es la fecha de hoy?
/kwahl ehs lah FEH-chah deh OY/
Die gängigste, lehrbuchreife Art, nach dem Datum zu fragen. Sie funktioniert in jedem spanischsprachigen Land und in jeder sozialen Situation, vom Geschäftstreffen bis zum lockeren Gespräch.
💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen
¿Qué fecha es hoy?
/keh FEH-chah ehs OY/
Eine sehr übliche, etwas kürzere Alternative zur primären Übersetzung. Obwohl grammatikalisch 'cuál' zur Auswahl aus einer Menge (Daten) bevorzugt wird, wird 'qué' in Lateinamerika weithin akzeptiert und verwendet.
¿A qué estamos hoy?
/ah keh ehs-TAH-mohs OY/
Wörtlich übersetzt bedeutet es „Bei welchem stehen wir heute?“. Dies ist die natürlichste Art, in Spanien nach dem Datum zu fragen. Es impliziert „an welcher Stelle im Monat/Jahr befinden wir uns?“
¿A cuántos estamos hoy?
/ah KWAN-tohs ehs-TAH-mohs OY/
Ähnlich wie „¿A qué estamos?“, fragt aber speziell nach der Zahl (Quantifizierer) des Tages. Wörtlich „Bei wie vielen stehen wir heute?“
¿Qué día es hoy?
/keh DEE-ah ehs OY/
Dies kann „Welcher Wochentag ist heute?“ (Montag, Dienstag) ODER „Welches Datum ist heute?“ bedeuten. Der Kontext klärt normalerweise, was gemeint ist.
¿Me dices la fecha, por favor?
/meh DEE-sehs lah FEH-chah por fah-VOR/
Wörtlich „Können Sie mir bitte das Datum sagen?“. Dies wandelt die Frage in eine höfliche Bitte um.
¿A cómo estamos hoy?
/ah KOH-moh ehs-TAH-mohs OY/
Eine regionale Variante der „estar“-Struktur. Wörtlich „Bei wie vielen stehen wir heute?“
🔑Schlüsselwörter
Schlüsselwörter zum Lernen:
📊Schneller Vergleich
Hier erfahren Sie, wie Sie zwischen den drei gängigsten Arten, nach dem Datum zu fragen, wählen können.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Cuál es la fecha? | Neutral/Formell | Jede Situation, besonders Reisen oder Geschäftliches | Niemals (es ist immer sicher) |
| ¿A qué estamos? | Informell | Plaudern mit Einheimischen in Spanien | In formellen Geschäftssituationen in Lateinamerika |
| ¿Qué día es hoy? | Neutral | Zwangloser Kontext | Wenn Sie die Zahl und nicht den Wochentag benötigen |
📈Schwierigkeitsgrad
Im Allgemeinen einfach, obwohl „fecha“ ein klares „ch“-Geräusch und „cuál“ einen schnellen „kw“-Laut erfordert.
Einfache Struktur, aber die größte Hürde ist, sich zu merken, „cuál“ anstelle von „qué“ zu verwenden.
Regionale Unterschiede (Spanien vs. Lateinamerika) und die „primero“-Regel für den 1. des Monats fügen eine leichte Komplexität hinzu.
Hauptherausforderungen:
- Sich daran erinnern, KEINE Ordinalzahlen (zweiter, dritter) für Daten zu verwenden
- Das Tag/Monat-Format korrekt anzuwenden
💡Beispiele in Aktion
Disculpa, ¿cuál es la fecha de hoy? Necesito firmar este documento.
Entschuldigen Sie, wie ist das heutige Datum? Ich muss dieses Dokument unterschreiben.
Oye, ¿a qué estamos hoy? ¿Es el 15 o el 16?
Hey, welches Datum haben wir heute? Ist es der 15. oder 16.?
¿Qué fecha es hoy? ¡Es mi aniversario y lo olvidé!
Welches Datum haben wir heute? Es ist mein Jahrestag und ich habe es vergessen!
Profesor, ¿qué día es hoy para ponerlo en el examen?
Lehrer, welches Datum haben wir heute, damit ich es auf die Prüfung schreiben kann?
🌍Kultureller Kontext
Der Tag kommt zuerst
In der spanischsprachigen Welt werden Daten streng im Format Tag/Monat/Jahr (TT/MM/JJJJ) geschrieben. Wenn Sie 05/02/2023 sehen, ist dies der 5. Februar, nicht der 2. Mai. Dies zu verwechseln ist eine klassische Verwirrungsquelle für Deutsche, die Spanien oder Lateinamerika bereisen.
Der „Erste“ ist besonders
Bei der Nennung des Datums verwendet man für den 1. des Monats die Ordnungszahl „primero“ (z. B. „el primero de mayo“). Für alle anderen Tage verwendet man jedoch normale Zahlen (dos, tres, cuatro). Man sagt niemals „el tercero de mayo“ (der dritte Mai), sondern nur „el tres de mayo“.
Wir sind „in“ dem Datum
In Spanien und Teilen Mexikos ist es sehr üblich, über das Datum als kollektiven Seinszustand mit dem Verb „estar“ (sein) zu sprechen. Man sagt „Estamos a 20 de abril“ (Wir sind am 20. April). Es spiegelt eine kulturelle Sichtweise auf die Zeit wider, durch die wir gemeinsam gehen.
❌ Häufige Fehler
Die Frage „¿Qué es la fecha?“ stellen
Fehler: “Die Frage „What is the date?“ wörtlich als „¿Qué es la fecha?“ zu übersetzen.”
Korrektur: ¿Cuál es la fecha?
Verwendung von Ordinalzahlen (Zweiter, Dritter...)
Fehler: “„El quinto de mayo“ für den 5. Mai sagen.”
Korrektur: El cinco de mayo.
Monate großschreiben
Fehler: “„2 de Enero“ schreiben.”
Korrektur: 2 de enero.
💡Profitipps
Die Frage beantworten
Wenn Sie gefragt werden, lautet die Standardformel zur Antwort: „Hoy es [Zahl] de [Monat]“. Zum Beispiel: „Hoy es cinco de mayo“. Das Jahr müssen Sie nur angeben, wenn Sie explizit danach gefragt werden.
Der „De“-Verbindungsteil
Vergessen Sie das kleine Wort „de“ zwischen Tag und Monat nicht. Im Deutschen sagen wir „5. Mai“, aber im Spanischen heißt es immer „5 VON Mai“ (cinco DE mayo).
🗺️Regionale Variationen
Spanien
Spanier bevorzugen stark die „estar“-Konstruktion (sein) und behandeln das Datum als einen Zeitpunkt, an dem „wir“ uns gerade befinden. Es impliziert Kollektivität.
Mexiko & Lateinamerika
In Mexiko hört man vielleicht „¿A cómo estamos?“, was der Spanien-Version ähnlich ist, aber „cómo“ (wie) anstelle von „qué“ (was) verwendet. Generell bevorzugt Lateinamerika die direkte Frage nach Datum/Tag.
💬Was kommt als Nächstes?
Sie fragen nach dem Datum und erhalten nur die Zahl
Es el veinticinco.
Es ist der 25.
¿De qué mes?
Von welchem Monat?
Sie stellen fest, dass Sie eine Frist verpasst haben
Hoy es lunes dos.
Heute ist Montag, der 2.
¡Ay no! Pensé que era domingo.
Oh nein! Ich dachte, es wäre Sonntag.
🧠Merktricks
Um sich „CUÁL es la fecha“ statt „QUÉ“ zu merken, denken Sie daran, nach der „Qualität“ oder der spezifischen Identität des Tages zu fragen. Sie möchten das genaue Datum aus dem Kalender auswählen.
Für die Spanien-Variante „Estamos a...“ stellen Sie sich vor, Sie und Ihr Freund stehen auf einem riesigen Kalender. Sie fragen: „Bei welchem (Feld) stehen wir heute?“ -> „¿A qué estamos?“
🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet
Der größte Schock für deutsche Muttersprachler ist die Wortstellung (Tag + Monat vs. Monat + Tag) und das Fehlen der Großschreibung für Monate. Auch das Jahr wird in lockeren Gesprächen über Daten seltener genannt als im Deutschen.
Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:
Warum es anders ist: Die direkte Übersetzung mit „Was ist das Datum?“ fragt nach der Definition des Konzepts „Datum“.
Stattdessen verwenden: ¿Cuál es la fecha?
🎯Dein Lernpfad
➡️ Als Nächstes lernen:
Wie man die Wochentage auf Spanisch sagt
Sie benötigen diese, um die Antwort zu verstehen, wenn Sie fragen: „¿Qué día es hoy?“
Wie man die Monate auf Spanisch sagt
Unerlässlich, um vollständige Daten wie „5. Mai“ zu verstehen.
Wie man Zahlen auf Spanisch sagt
Sie können das Datum nicht verstehen, wenn Sie die Zahlen 1 bis 31 nicht kennen.
✏️Teste dein Wissen
Schnellquiz: Wie ist das heutige Datum?
Frage 1 von 3
Sie sind in Madrid und sprechen mit einem Freund. Was ist die natürlichste Art, nach dem Datum zu fragen?
Häufig gestellte Fragen
Ist es falsch, „¿Qué día es hoy?“ zu sagen, um nach dem Datum zu fragen?
Es ist nicht falsch, aber es ist mehrdeutig. Es führt normalerweise zu einer Antwort über den Wochentag (z. B. „Es ist Dienstag“) anstatt über das Kalenderdatum (z. B. „Der 5.“). Wenn Sie die Zahl speziell benötigen, ist „¿Cuál es la fecha?“ klarer.
Warum höre ich Leute „el uno de mayo“ statt „primero“ sagen?
Sie hören vielleicht „el uno“ von Sprechern mit spanischem Erbe oder in sehr zwanglosen Slang-Situationen, aber „el primero“ ist die Standard-, korrekte Form in der gesamten spanischsprachigen Welt. Bleiben Sie bei „primero“, um natürlich zu klingen.
Schreibe ich die Monate bei der Datumsangabe groß?
Nein! Im Gegensatz zum Deutschen werden Monate (enero, febrero, marzo...) und Wochentage im Spanischen kleingeschrieben, es sei denn, sie stehen am Satzanfang.
Kann ich einfach „¿La fecha?“ mit fragender Betonung sagen?
Ja, in einem sehr zwanglosen Kontext oder wenn Sie gemeinsam mit jemandem ein Formular ausfüllen, wird das einfache Sagen von „¿La fecha?“ perfekt verstanden. Es ist die Kurzform von „¿Cuál es la fecha?“.
📖Verwandte Lektionen
Grammatik, die du brauchst
Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:
Hilfreiche Artikel
Tauche tiefer in verwandte Themen ein:
📚Weiter spanische Phrasen lernen
Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken
Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:
Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?
Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.
Alle spanischen Phrasen anzeigen →


