Inklingo

Tener mucho morro

/teh-NER MOO-choh MOR-roh/

Wörtliche Übersetzung:Viel Schnauze haben
Was es wirklich bedeutet:Schamlos, frech sein oder viel Dreistigkeit besitzen. Es beschreibt jemanden, der eigennützig handelt, ohne sich zu schämen, oft auf Kosten anderer.
Deutsche Entsprechungen:
Eine große Frechheit besitzenGanz schön dreist seinDen Mut habenSchamlos sein
Niveau:B2Register:InformalHäufigkeit:★★★★

🎨 Wörtlich vs. übertragen

💭 Wörtlich
Eine wörtliche Darstellung von 'tener mucho morro', die eine Zeichentrickfigur mit einer sehr großen, hervorstehenden Schnauze wie die eines Tieres zeigt.

Wörtlich bedeutet dies 'viel Schnauze haben'.

Übertragen
Die übertragene Bedeutung von 'tener mucho morro', die eine Person zeigt, die sich schamlos vordrängelt in einer langen Schlange von Menschen.

In der Praxis bedeutet es, schamlos zu sein oder eine große Dreistigkeit zu besitzen.

Schlüsselwörter in dieser Redewendung:

📝 In Aktion

Llegó tarde y encima se coló en la fila. ¡Qué morro tiene!

B2

Er kam zu spät und hat sich dann auch noch vorgedrängelt. Was für eine Frechheit!

Me pidió que le prestara 100 euros y todavía no me ha devuelto los 50 del mes pasado. Hay que tener mucho morro.

B2

Er hat mich gebeten, ihm 100 Euro zu leihen, und die 50 vom letzten Monat hat er mir immer noch nicht zurückgezahlt. Man muss schon Dreistigkeit besitzen.

Mi compañero de piso se comió mi tarta y ni siquiera pidió perdón. Tiene mucho morro.

B2

Mein Mitbewohner hat meinen Kuchen gegessen und hat sich nicht einmal entschuldigt. Er ist so schamlos.

📜 Ursprungsgeschichte

Das Wort 'morro' bezieht sich im Spanischen auf die Schnauze eines Tieres. Stellen Sie sich ein Tier vor, das sich mit seiner Schnauze nach vorne drängt, um Futter zu bekommen, ohne Rücksicht auf andere. Die Redewendung überträgt diese Vorstellung auf Menschen. Jemand mit 'mucho morro' wird so gesehen, als würde er sich mit seinem 'Gesicht' (seiner Kühnheit) 'nach vorne drängen', um zu bekommen, was er will, völlig unbeeindruckt von seiner Aufdringlichkeit.

⭐ Verwendungshinweise

Zur Kritik verwenden

Dieser Ausdruck wird fast immer verwendet, um das schamlose oder freche Verhalten einer Person negativ zu beurteilen. Es ist eine Kritik, kein Kompliment.

Als Ausruf

Eine sehr gebräuchliche und natürliche Verwendung ist in kurzen Ausrufen wie '¡Qué morro!' oder '¡Qué morro tienes!', was 'Was für eine Frechheit!' oder 'Du bist aber dreist!' bedeutet.

❌ Häufige Fehler

Kein physisches Merkmal

Fehler:Diesen Ausdruck zu verwenden, um jemanden zu beschreiben, der tatsächlich große Lippen hat.

Korrektur: Dieser Ausdruck ist rein figurativ und bezieht sich auf den Charakter. Wenn Sie über die physischen Lippen einer Person sprechen möchten, würden Sie das Wort 'labios' verwenden.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter dieser Redewendung verstehen? Erkunde diese Lektionen für eine tiefgehende Analyse:

🌎 Wo sie verwendet wird

🌍

Spanien

Extrem gebräuchlich und ein fester Bestandteil des informellen Alltagswortschatzes. Er wird von jedem sofort verstanden.

🌍

Lateinamerika

Nicht häufig verwendet. Die Leute verstehen es vielleicht aus spanischen Filmen oder Fernsehsendungen, aber sie haben ihre eigenen beliebten Entsprechungen wie 'ser un caradura' (ein Harte-Gesicht sein) oder 'ser conchudo'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Tener mucho morro

Frage 1 von 1

Wenn Ihr spanischer Freund sagt, jemand 'tiene mucho morro', was meint er dann?

Häufig gestellte Fragen

Ist 'tener mucho morro' eine starke Beleidigung?

Es ist eine starke Kritik, aber typischerweise keine tiefe Beleidigung, besonders wenn es unter Freunden verwendet wird. Es ist sehr informell und drückt Ärger über die Kühnheit einer Person aus. Die Verwendung in einem formellen oder beruflichen Umfeld wäre jedoch unhöflich und unangemessen.