Wie sagt man "fenster" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fenster” ist “ventana” — verwenden Sie dieses Wort für eine typische Öffnung in der Wand eines Gebäudes oder eines Fahrzeugs, durch die Licht eindringt oder Luft zirkuliert..
ventana
/ben-TAH-nah//benˈtana/

Beispiele
Abre la ventana, por favor. Hace calor.
Mach bitte das Fenster auf. Es ist heiß.
Me gusta mirar la lluvia a través de la ventana.
Ich schaue gerne durch das Fenster den Regen an.
El gato está sentado en el alféizar de la ventana.
Die Katze sitzt auf dem Fensterbrett.
Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.
Schließe dieses Fenster auf dem Computer, du brauchst es nicht.
Es ist ein feminines Wort
Denken Sie daran, dass 'ventana' ein feminines Substantiv ist. Daher verwenden Sie immer 'la' für 'the' (la ventana) und 'una' für 'a' (una ventana). Im Deutschen ist 'Fenster' sächlich (das Fenster), was ein wichtiger Unterschied ist.
ventana
/ben-TAH-nah//benˈtana/

Beispiele
Cierra esa ventana en la computadora, no la necesitas.
Schließe dieses Fenster auf dem Computer, du brauchst es nicht.
Abre la ventana, por favor. Hace calor.
Mach bitte das Fenster auf. Es ist heiß.
Me gusta mirar la lluvia a través de la ventana.
Ich schaue gerne durch das Fenster den Regen an.
El gato está sentado en el alféizar de la ventana.
Die Katze sitzt auf dem Fensterbrett.
Es ist ein feminines Wort
Denken Sie daran, dass 'ventana' ein feminines Substantiv ist. Daher verwenden Sie immer 'la' für 'the' (la ventana) und 'una' für 'a' (una ventana). Im Deutschen ist 'Fenster' sächlich (das Fenster), was ein wichtiger Unterschied ist.
cristales
/krees-TAH-lehs//kɾisˈtales/

Beispiele
Los cristales del coche están muy sucios por la lluvia.
Die Autoscheiben sind wegen des Regens sehr schmutzig.
Ten cuidado, hay cristales rotos en el suelo.
Pass auf, es liegen Glasscherben auf dem Boden.
Plurale Angleichung
Da dieses Wort maskulin und im Plural steht, müssen auch alle beschreibenden Wörter (Adjektive) auf -os enden, wie z.B. 'cristales sucios' (schmutzige Scheiben).
Glas vs. Trinkgefäße
Fehler: “Die Verwendung von 'cristales', um Trinkgläser zu bestellen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'vasos' für Trinkgläser. 'Cristales' bezieht sich auf das Material oder Fensterscheiben.
Fenster vs. Scheibe
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

