conquevscon que / con qué
/KOHN-keh/
/kohn KEH/
💡 Règle rapide
conque = 'donc...' ; con que = 'avec lequel' ; con qué = 'avec quoi ?'
Un seul mot ('conque') indique une conséquence ('donc'). Deux mots ('con que'/'con qué') se rapportent à une chose ('avec lequel/quoi ?').
- Le point clé est la question. Si vous demandez 'Avec quoi ?', même indirectement, vous avez besoin de deux mots et d'un accent : con qué.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | conque | con que / con qué | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Test: Can you say 'así que' (so)? | Tengo sueño, conque me voy a dormir. | (Doesn't work) | If the sentence still makes sense when you substitute 'así que', use the single word 'conque'. |
| Test: Can you say 'con el/la cual' (with which)? | (Doesn't work) | Es el material con que se construye. | If you can substitute 'con el cual' or 'con la cual', use the two-word version 'con que'. |
| Asking a question | (Doesn't work) | ¿Con qué abro esta lata? | For questions meaning 'With what?', always use two words with an accent: 'con qué'. |
| Function | Introduces a consequence | Refers to a thing | 'conque' is a connector word for results. 'con que' links the preposition 'con' to a noun or clause. |
✅ Quand utiliser « conque » / con que / con qué
conque
Un seul mot qui signifie 'donc', 'par conséquent' ou 'ainsi'. Il relie une cause à une conséquence.
/KOHN-keh/
Introduire une conséquence
Ya es tarde, conque vámonos.
Il est déjà tard, donc allons-y.
Comme synonyme de 'así que' (donc)
No estudiaste, conque no te quejes de la nota.
Tu n'as pas étudié, donc ne te plains pas de la note.
Pour conclure une idée ou donner un ordre
Has cumplido con todo, conque puedes irte.
Tu as fini tout, donc tu peux partir.
con que / con qué
Deux mots. 'Con que' signifie 'avec lequel' ou 'avec cela'. 'Con qué' (avec un accent) signifie 'Avec quoi ?' et est utilisé dans les questions et les exclamations.
/kohn KEH/
'con que' (avec lequel/cela)
Este es el bolígrafo con que escribí la carta.
C'est le stylo avec lequel j'ai écrit la lettre.
'con qué' (Avec quoi ?) dans les questions
¿Con qué quieres pagar?
Avec quoi veux-tu payer ?
'con qué' dans les exclamations
¡Mira con qué facilidad lo hace!
Regarde avec quelle facilité il fait ça !
Se référer à une chose mentionnée précédemment
La paciencia con que me escuchas es admirable.
La patience avec laquelle tu m'écoutes est admirable.
🔄 Exemples contrastés
Avec « conque » :
No hay más que hablar, conque la decisión está tomada.
Il n'y a plus rien à discuter, donc la décision est prise.
Avec « con que / con qué » :
No sé con qué argumentos convencerlo.
Je ne sais pas avec quels arguments le convaincre.
La différence : 'conque' est une conclusion ('donc'). 'con qué' fait partie d'une question (directe ou indirecte) demandant 'avec quoi'.
Avec « conque » :
Ya me pagaron, conque ahora tengo dinero.
On m'a déjà payé, donc maintenant j'ai de l'argent.
Avec « con que / con qué » :
El dinero con que pagué el alquiler era de mis ahorros.
L'argent avec lequel j'ai payé le loyer venait de mes économies.
La différence : 'conque' introduit le résultat du paiement. 'con que' spécifie quel argent a été utilisé.
🎨 Comparaison visuelle
Écran partagé montrant 'conque' comme conséquence et 'con que'/'con qué' comme outil ou question.
'conque' est pour les résultats ('donc...'). 'con que'/'con qué' est pour les choses ('avec lequel'/'avec quoi ?').
⚠️ Erreurs courantes
Tengo hambre, con que voy a comer.
Tengo hambre, conque voy a comer.
Pour exprimer une conséquence ('donc'), utilisez le mot unique 'conque'. 'Con que' signifie 'avec lequel'.
¿Conque vas a cortar el pan?
¿Con qué vas a cortar el pan?
Dans une question demandant 'Avec quoi ?', vous devez utiliser deux mots et un accent sur 'qué'.
El lápiz conque escribes es mío.
El lápiz con que escribes es mío.
Lorsqu'on se réfère à un objet ('le crayon avec lequel tu écris'), il faut utiliser deux mots séparés, 'con que'.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Conque vs. Con que / Con qué
Question 1 sur 3
Choisissez la bonne option : 'Ya terminamos el trabajo, ___ podemos irnos.'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'conque' et 'con que' ont exactement le même son à l'oral ?
Oui, ils sont prononcés de manière identique. La seule façon de les distinguer à l'oral est le contexte de la phrase. C'est pourquoi comprendre les différentes significations est si important pour l'écoute et l'écriture.
Est-ce que 'conque' est un mot très courant ?
Il est plus courant à l'écrit et dans un langage soutenu qu'en conversation quotidienne décontractée. À l'oral, vous entendrez beaucoup plus souvent 'así que' (donc). Cependant, 'conque' reste important à connaître, surtout pour la lecture.
Puis-je toujours remplacer 'con que' par 'con el cual' ou 'con la cual' ?
Oui, c'est un excellent test. Si vous pouvez substituer 'con el cual', 'con la cual', 'con los cuales', ou 'con las cuales' et que la phrase a toujours un sens, vous avez certainement besoin du 'con que' en deux mots.
