todavíavsya
/toh-dah-VEE-ah/
/YAH/
💡 Règle rapide
Todavía = toujours en cours (continuation). Ya = il y a eu un changement (c'est arrivé ou c'est terminé).
Pensez : Todavía = Toujours (ça continue). Ya = Y'a plus ! (ça a changé).
- Dans les questions, 'ya' signifie 'déjà' : ¿Ya comiste? (As-tu déjà mangé ?)
- 'Ya no' est une équipe qui signifie 'ne... plus' ou 'plus jamais'.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | todavía | ya | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Eating Lunch | ¿Todavía no has comido? | Sí, ya comí. | Todavía (no) asks if the state of *not eating* continues. Ya confirms the state has changed to *having eaten*. |
| Living Situation | ¿Todavía vives en Madrid? | No, ya no vivo allí. | Todavía asks about continuation. Ya no marks the end of that continuation. |
| Finishing Work | Todavía estoy trabajando. | Ya terminé de trabajar. | Todavía describes a state that hasn't changed. Ya describes a state that has changed (completion). |
| Waiting for someone | Todavía no ha llegado. | ¡Por fin! Ya llegó. | Todavía no for something expected that hasn't happened. Ya for something that just happened. |
✅ Quand utiliser « todavía » / ya
todavía
Encore / Toujours. Utilisez-le pour indiquer qu'une situation ou une action est en cours de continuation.
/toh-dah-VEE-ah/
Une action se poursuit jusqu'au présent
Todavía estoy en la oficina.
Je suis encore au bureau.
Quelque chose n'est pas encore arrivé (avec 'no')
Todavía no he terminado.
Je n'ai pas encore fini.
Demander si une situation n'a pas changé
¿Todavía vives en el mismo lugar?
Habites-tu toujours au même endroit ?
ya
Déjà / Maintenant / Ne... plus. Utilisez-le pour indiquer qu'une situation ou une action a changé.
/YAH/
Une action est terminée ('déjà')
Ya terminé mi trabajo.
J'ai déjà fini mon travail.
Une action s'est arrêtée ('ne... plus', avec 'no')
Ya no como carne.
Je ne mange plus de viande.
Donner un ordre avec urgence ('maintenant')
¡Vete ya!
Va maintenant !
🔄 Exemples contrastés
Avec « todavía » :
¿Todavía estás haciendo la tarea?
Es-tu encore en train de faire les devoirs ?
Avec « ya » :
¿Ya hiciste la tarea?
As-tu déjà fait les devoirs ?
La différence : Todavía se concentre sur l'action en cours (continuation). Ya se concentre sur le résultat ou l'achèvement (changement).
Avec « todavía » :
La película todavía no empieza.
Le film n'a pas encore commencé.
Avec « ya » :
La película ya empezó.
Le film a déjà commencé.
La différence : Ce sont des opposés directs montrant l'état avant et après un changement. 'Todavía no' = pas encore, 'ya' = déjà arrivé.
Avec « todavía » :
Ella todavía vive con sus padres.
Elle vit toujours chez ses parents.
Avec « ya » :
Ella ya no vive con sus padres.
Elle ne vit plus chez ses parents.
La différence : Ici, 'ya' fait équipe avec 'no' pour signifier le contraire de 'todavía'. Todavía = continue. Ya no = a cessé de continuer.
🎨 Comparaison visuelle

Todavía signifie 'c'est toujours en cours'. Ya signifie 'c'est fini' (ou 'c'est terminé').
⚠️ Erreurs courantes
Ya estoy trabajando.
Todavía estoy trabajando.
Si vous voulez dire 'Je travaille encore', utilisez 'todavía'. 'Ya estoy trabajando' signifie 'Je commence à travailler maintenant' (je viens de commencer), ce qui est différent de la continuité.
Todavía no fumo.
Ya no fumo.
Pour dire que vous avez arrêté quelque chose, utilisez 'ya no'. 'Todavía no fumo' signifie 'Je ne fume pas encore', ce qui est maladroit si vous avez fumé dans le passé.
¿Has terminado todavía?
¿Ya has terminado?
Pour demander si une action terminée a eu lieu 'déjà' ou 'à ce jour', utilisez 'ya' dans la question. 'Todavía' est utilisé pour demander si une action est 'toujours' en cours.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Todavía vs Ya
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai encore faim' ?
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'aún' à la place de 'todavía' ?
Oui, dans la plupart des cas ! 'Aún' est un synonyme parfait de 'todavía' quand il signifie 'encore'. Par exemple, 'Aún estoy aquí' est identique à 'Todavía estoy aquí'. 'Todavía' est un peu plus courant dans la conversation de tous les jours.
Pourquoi 'ya' signifie-t-il parfois 'maintenant' ?
Considérez 'ya' comme un marqueur de changement ou d'immédiateté. Quand quelqu'un dit '¡Hazlo ya!' (Fais-le maintenant !), il veut que le changement de 'ne pas le faire' à 'le faire' se produise immédiatement. Cela ajoute un sentiment d'urgence.


