todavia
“todavia” signifie “encore” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
encore, pas encore

📝 En Action
¿Están listos? No, todavía no estamos listos.
A1Êtes-vous prêt ? Non, nous ne sommes pas encore prêts.
Mi abuela todavía trabaja en su jardín todos los días.
A2Ma grand-mère travaille encore dans son jardin tous les jours.
Todavía me duele la rodilla después de la caída.
B1Mon genou me fait encore mal après la chute.
même, néanmoins
Aussi : quand même
📝 En Action
Es una casa hermosa, y todavia mejor, tiene piscina.
B2C'est une belle maison, et mieux encore, elle a une piscine.
Estaba cansado, pero todavia tenía que terminar el informe.
C1Il était fatigué, mais néanmoins, il devait finir le rapport.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : todavia
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'todavia' pour signifier 'L'action est en cours' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Un mélange des mots latins *tota* (tout, entier) et *via* (chemin, route). Cela signifie littéralement quelque chose comme 'tout le chemin' ou 'le chemin entier', ce qui a évolué vers le sens moderne de 'continuer jusqu'à ce point dans le temps'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Dois-je écrire 'todavia' ou 'todavía' ?
L'Académie Royale Espagnole (RAE) recommande l'orthographe 'todavía' avec un accent sur le 'i' pour indiquer correctement où tombe l'accent tonique dans la prononciation (toh-dah-VEE-ah). Bien que vous puissiez le voir écrit sans accent, utiliser 'todavía' est considéré comme correct.
Quelle est la différence entre 'todavia' et 'aún' ?
Ils signifient la même chose ('encore' ou 'toujours'). 'Todavia' est généralement plus courant dans l'espagnol parlé de tous les jours, tandis que 'aún' peut parfois sembler un peu plus formel ou littéraire, mais ils sont souvent interchangeables.

