Inklingo
Une illustration colorée d'un évier de cuisine rempli d'eau car le drain est bloqué par un petit jouet.

Conjugaison de atorar au Subjonctif imparfait

atorarobstruer

B1regular -ar★★★
Réponse rapide :

Le subjonctif imparfait de 'atorar' (atorara/atorase) est utilisé pour les hypothèses passées ou les requêtes polies.

Formes de atorar au Subjonctif imparfait

yoatorara
atoraras
él/ella/ustedatorara
nosotrosatoráramos
vosotrosatorarais
ellos/ellas/ustedesatoraran

Quand utiliser le Subjonctif imparfait

Ce temps est parfait pour parler de situations hypothétiques dans le passé, exprimer des souhaits qui ne se sont pas réalisés, ou faire des requêtes très polies. Pour 'atorar', vous pourriez dire quelque chose comme 'Si seulement le tuyau ne s'était pas bouché...' ou 'Je souhaite que vous ne bouchiez pas le drain.'

Notes sur atorar au Subjonctif imparfait

'Atorar' est régulier au subjonctif imparfait, formant les radicaux en -ra et -se à partir de la forme 'atoramos' au passé simple (nous).

Phrases d''exemple

  • Si el filtro se atora, la lavadora no funciona.

    Si le filtre se bouche, la machine à laver ne fonctionne pas.

    él/ella/usted

  • Ojalá no se atora la tubería otra vez.

    J'espère que le tuyau ne se bouchera pas à nouveau.

    él/ella/usted

  • Me gustaría que no atoraras el desagüe.

    J'aimerais que vous ne bouchiez pas le drain.

  • Si ellos atoraran el camino, no podríamos pasar.

    S'ils devaient bloquer la route, nous ne pourrions pas passer.

    ellos/ellas/ustedes

Erreurs courantes

  • Erreur : Confondre le subjonctif imparfait avec le passé simple.

    Correct : Utilisez le subjonctif imparfait ('atorara') pour les situations passées hypothétiques ou souhaitées, pas le passé simple ('atoró').

    Pourquoi : Le passé simple décrit des actions terminées, tandis que le subjonctif imparfait traite de scénarios non factuels ou désirés.

  • Erreur : Utiliser la forme en -se ('atorase') alors que la forme en -ra ('atorara') est plus courante ou préférée.

    Correct : Les deux formes sont correctes, mais 'atorara' est généralement plus fréquent dans l'espagnol parlé.

    Pourquoi : Les apprenants peuvent être exposés aux deux formes et ne pas savoir laquelle utiliser ou quand.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'atorar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés