ángeles
“ángeles” signifie “anges” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
anges
Aussi : messagers célestes
📝 En Action
Dicen que los ángeles tienen alas grandes y blancas.
A2On dit que les anges ont de grandes ailes blanches.
En la iglesia, cantamos sobre los ángeles de la guarda.
A2À l'église, nous chantons à propos des anges gardiens.
anges
Aussi : chéris, saints
📝 En Action
Mis vecinos me ayudaron a mudarme. ¡Son unos ángeles!
B1Mes voisins m'ont aidé à déménager. Ce sont des anges !
Tranquila, tus hijos se portan muy bien; son unos ángeles.
A2Calme-toi, tes enfants se comportent très bien ; ce sont des petits anges.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ángeles
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'ángeles' dans son sens figuré, se référant à des personnes bonnes ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin 'angelus', qui lui-même a été emprunté au mot grec ancien 'ángelos' signifiant 'messager' ou 'envoyé'.
Première attestation : Pre-10th century in early Romance languages.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
¿Por qué 'ángeles' es una palabra masculina (los ángeles) si se refiere a seres que no tienen género?
'Ángeles' est masculin (pluriel de 'el ángel') en raison de son histoire grammaticale, dérivant d'un mot latin masculin. Même lorsqu'il fait référence à un groupe de figures féminines, ou au concept en général, le mot prend des articles masculins (los) et des adjectifs masculins.
Comment forme-t-on le singulier de 'ángeles' ?
La forme singulière est 'ángel' (el ángel). Remarquez que l'accent écrit se déplace dans la forme singulière : 'Ángeles' (accent tonique sur la première syllabe) contre 'Ángel' (accent tonique également sur la première syllabe, mais l'accent est nécessaire pour rompre la règle d'accentuation normale).

