Inklingo

ánimo

AH-nee-moˈa.ni.mo

Courage !, Allez !

Aussi : Tu peux le faire !, Continue !
Un petit oiseau bleu affaissé est assis sur une branche et a l'air triste. Un oiseau jaune vif pousse doucement l'oiseau bleu avec son aile, lui offrant des encouragements.

📝 En Action

Perdí el partido. — ¡Ánimo! La próxima vez ganas.

A1

J'ai perdu le match. — Courage ! Tu gagneras la prochaine fois.

Tienes que estudiar para el examen. ¡Ánimo!

A2

Tu dois étudier pour l'examen. Allez !

Connexions de Mots

Synonymes

esprit, humeur

Aussi : courage, énergie
NommB1
Un hérisson souriant et joyeux se tient sur une colline verte. Le hérisson est entouré d'une aura douce et lumineuse de lumière dorée, symbolisant son fort esprit mental.

📝 En Action

No tengo mucho ánimo para ir a trabajar hoy.

A2

Je n'ai pas beaucoup d'énergie/d'esprit pour aller travailler aujourd'hui.

El doctor le dio ánimos para su recuperación.

B1

Le docteur lui a donné des encouragements pour sa guérison.

A pesar de todo, mantuvo el ánimo alto.

B2

Malgré tout, il a gardé le moral haut.

Connexions de Mots

Synonymes

  • espíritu (esprit)
  • humor (humeur)

Antonymes

  • desaliento (découragement)
  • depresión (dépression)

Collocations Courantes

  • dar ánimo(s)donner du courage/des encouragements
  • perder el ánimoperdre le moral/courage
  • tener el ánimo por los suelosavoir le moral à zéro

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : ánimo

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'ánimo' comme exclamation rapide pour motiver quelqu'un ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
últimopróximo
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *animus*, qui signifiait 'esprit', 'intellect' ou 'âme'. Il est lié aux mots français 'animer' et 'animation', faisant référence aux choses qui ont la vie ou l'esprit.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: animoPortuguese: ânimo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'ánimo' et 'animo' ?

L'accent est très important ! 'Ánimo' (accentué sur la première syllabe) est le nom signifiant 'esprit' ou l'interjection 'Courage !'. 'Animo' (sans accent) est la forme verbale 'j'encourage' ou 'j'anime' (la forme 'yo' du verbe 'animar').

Puis-je utiliser 'ánimo' au pluriel ?

Oui, mais généralement seulement lorsqu'on fait référence à des actes d'encouragement ou de soutien. Par exemple, 'Recibió muchos ánimos de sus amigos' (Il a reçu beaucoup d'encouragements de ses amis). Quand on parle d'un état d'esprit général, on utilise généralement le singulier : 'Su ánimo es bueno' (Son moral est bon).