acércate
“acércate” signifie “Viens plus près” en espagnol (Utilisé comme un ordre informel à une seule personne (tú).).
Viens plus près
Aussi : Rapproche-toi, Approche-toi
📝 En Action
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1Viens plus près ! Je veux te raconter un secret.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2Je ne t'entends pas bien. Rapproche-toi un peu, s'il te plaît.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1Le guide dit au groupe : « Acérquense (forme polie plurielle) pour mieux voir le tableau. »
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acércate
Question 1 sur 2
Si vous vouliez dire à un groupe d'amis (en Espagne) de se rapprocher, quelle forme d'impératif utiliseriez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient de la racine 'cerca', signifiant 'près', qui elle-même provient du latin *circa* (autour, près). Le préfixe 'a-' signifie 'à' ou 'vers', créant littéralement le sens de 'se mouvoir vers le près'.
Première attestation : Medieval Spanish (as *acercar*).
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'acércate' a-t-il un accent écrit ?
L'accent est nécessaire pour garantir que le mot est accentué sur la bonne syllabe (le 'e' de 'cér'). Lorsque vous attachez des pronoms à un ordre, l'accent est souvent requis pour conserver le schéma sonore original.
Est-ce que 'acércate' est informel ou formel ?
'Acércate' est informel, utilisé lorsque vous vous adressez à 'tú' (un ami, un membre de la famille ou un enfant). Si vous devez être formel, vous devez utiliser 'acérquese' (l'impératif pour 'usted').