acusación
“acusación” signifie “accusation” en espagnol (L'acte de dire que quelqu'un a fait quelque chose de mal).
accusation, inculpation
Aussi : mise en examen
📝 En Action
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
B1Le directeur a nié catégoriquement l'accusation de fraude.
La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.
B2La police a déposé une inculpation formelle contre le suspect.
Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.
B1Son silence a été pris comme une acceptation de l'accusation.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acusación
Question 1 sur 2
Quelle expression espagnole décrit correctement l'acte de déposer officiellement une plainte légale ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *accusationem*, qui décrivait l'acte de porter une accusation formelle. Le sens est resté constant pendant des siècles.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'acusación' est toujours utilisé dans un sens sérieux et juridique ?
Pas toujours ! Bien qu'il soit utilisé pour les inculpations juridiques formelles, vous pouvez aussi l'utiliser dans la vie de tous les jours pour décrire une affirmation forte contre quelqu'un, même s'il s'agit simplement de savoir qui a mangé le dernier biscuit. Cela implique une affirmation sérieuse de méfait.
Comment savoir si je dois utiliser 'la acusación' ou 'el cargo' ?
'La acusación' est le terme général pour la réclamation elle-même (l'acte de blâmer quelqu'un). 'El cargo' est souvent un terme juridique plus spécifique désignant un chef d'accusation ou un type d'infraction (par exemple, 'tres cargos de robo' — trois chefs d'accusation de vol). Ils sont souvent interchangeables dans un contexte non juridique.