Inklingo

acusación

accusation?L'acte de dire que quelqu'un a fait quelque chose de mal,inculpation?Déclaration juridique formelle
Aussi :mise en examen?Formal written charge (legal context)

ah-koo-sah-SYOHN

/aku.saˈsjon/
NomfB1
neutral to formalMexico
Une illustration vivement colorée montrant une personne pointant un doigt insistant directement sur une autre personne, signifiant une accusation ou l'acte d'attribuer la faute.

📝 En Action

El director negó rotundamente la acusación de fraude.

B1

Le directeur a nié catégoriquement l'accusation de fraude.

La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.

B2

La police a déposé une inculpation formelle contre le suspect.

Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.

B1

Son silence a été pris comme une acceptation de l'accusation.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cargo (charge (juridique))
  • denuncia (plainte / rapport formel)
  • imputación (imputation / accusation formelle)

Antonymes

  • defensa (défense)
  • absolución (acquittement)

Collocations Courantes

  • presentar una acusacióndéposer une inculpation
  • retirar la acusaciónretirer l'accusation
  • falsa acusaciónfausse accusation

💡 Points de grammaire

Le modèle du nom féminin

Les mots en espagnol qui se terminent par '-ción' (comme 'acusación', 'canción', ou 'situación') sont presque toujours féminins. Cela signifie qu'ils utilisent 'la' ou 'una' devant eux, tout comme en français avec des mots comme 'la situation' ou 'la nation'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre le nom et le verbe

Erreur :Utiliser le verbe 'acusar' quand vous avez besoin du nom : 'Hizo un acusar grave.'

Correction : Utilisez la forme nominale : 'Hizo una acusación grave.' (Il a porté une grave accusation.) Attention, en français, on dirait plutôt 'Il a porté une grave accusation' ou 'Il a fait une grave accusation'.

⭐ Conseils d''utilisation

Formel vs. Informel

Bien que vous puissiez utiliser 'acusación' dans la vie de tous les jours, pour des plaintes ou des affirmations mineures (comme reprocher à quelqu'un d'être en retard), 'queja' (plainte) ou 'reproche' pourraient sembler moins dramatiques ou formels que l'équivalent français 'accusation'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : acusación

Question 1 sur 2

Quelle expression espagnole décrit correctement l'acte de déposer officiellement une plainte légale ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

acusado(personne accusée / coupable) - Nom / Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'acusación' est toujours utilisé dans un sens sérieux et juridique ?

Pas toujours ! Bien qu'il soit utilisé pour les inculpations juridiques formelles, vous pouvez aussi l'utiliser dans la vie de tous les jours pour décrire une affirmation forte contre quelqu'un, même s'il s'agit simplement de savoir qui a mangé le dernier biscuit. Cela implique une affirmation sérieuse de méfait.

Comment savoir si je dois utiliser 'la acusación' ou 'el cargo' ?

'La acusación' est le terme général pour la réclamation elle-même (l'acte de blâmer quelqu'un). 'El cargo' est souvent un terme juridique plus spécifique désignant un chef d'accusation ou un type d'infraction (par exemple, 'tres cargos de robo' — trois chefs d'accusation de vol). Ils sont souvent interchangeables dans un contexte non juridique.