defensa
“defensa” signifie “défense” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
défense, protection
Aussi : plaidoyer, pare-chocs
📝 En Action
La defensa de sus ideales fue muy emotiva.
B1La défense de ses idéaux était très émouvante.
El gobierno asegura la defensa del territorio nacional.
A2Le gouvernement assure la défense du territoire national.
Necesitamos crear una defensa fuerte contra el virus.
A2Nous devons créer une défense solide contre le virus.
la défense, l'avocat de la défense
Aussi : plaidoirie
📝 En Action
La defensa argumentó que no había pruebas suficientes.
B1La défense a soutenu qu'il n'y avait pas de preuves suffisantes.
El juez escuchó los alegatos de la fiscalía y la defensa.
B2Le juge a écouté les arguments du ministère public et de la défense.
défense, défenseur
Aussi : ligne arrière
📝 En Action
Nuestra defensa jugó muy bien y no encajamos goles.
A2Notre défense a très bien joué et nous n'avons encaissé aucun but.
El entrenador decidió reforzar la defensa.
A2L'entraîneur a décidé de renforcer la défense.
El defensa central recibió una tarjeta amarilla.
B1Le défenseur central a reçu un carton jaune.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "defensa" en espagnol :
défense→défenseur→la défense→ligne arrière→pare-chocs→plaidoirie→plaidoyer→protection→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : defensa
Question 1 sur 2
Quel sens de 'defensa' est utilisé dans la phrase : 'El coche chocó y perdió la defensa' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *defensa*, lui-même dérivé du verbe *defendere* signifiant 'écarter, repousser ou protéger'. C'est très similaire à l'étymologie française de 'défense'.
Première attestation : Medieval Spanish period (around the 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'defensa' est toujours féminin ?
Oui, 'defensa' est grammaticalement un nom féminin (il prend toujours 'la'). Cependant, lorsque vous parlez d'un joueur masculin dans le sport, vous utilisez l'article masculin 'el' avec le nom féminin : 'el defensa' (le défenseur). C'est une particularité à noter par rapport au français où 'le défenseur' est masculin.
Comment dit-on 'légitime défense' ?
L'expression standard est 'en defensa propia'.


