Inklingo

aforar

ah-fo-RAHRafoˈɾaɾ

évaluer la capacité

Aussi : mesurer le débit, estimer
VerbeB2regular ar
Une illustration colorée d'une personne comptant les gens qui entrent dans une salle de théâtre.
gerundaforando
infinitiveaforar
past Participleaforado

📝 En Action

Los técnicos tienen que aforar el estadio antes del gran concierto.

B2

Les techniciens doivent évaluer la capacité du stade avant le grand concert.

Es importante aforar el caudal del río para prevenir inundaciones.

C1

Il est important de mesurer le débit du fleuve pour prévenir les inondations.

Aforaron las joyas en la frontera para calcular los impuestos.

C1

Ils ont estimé les bijoux à la frontière pour calculer les taxes.

Connexions de Mots

Synonymes

  • medir (mesurer)
  • tasar (estimer/évaluer)

Collocations Courantes

  • aforar un localévaluer la capacité d'un lieu
  • aforar el caudalmesurer le débit d'eau

accorder une immunité légale

VerbeC1regular arformal
Spain
Une illustration colorée d'une personne en costume se tenant derrière un bouclier protecteur doré.
gerundaforando
infinitiveaforar
past Participleaforado

📝 En Action

El sistema legal español permite aforar a ciertos políticos.

C1

Le système juridique espagnol permet d'accorder une immunité légale (tribunal spécial) à certains politiciens.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • condición de aforadostatut d'immunité légale

🔄 Conjugaisons

subjunctive

present

yoafore
nosotrosaforemos
vosotrosaforéis
él/ella/ustedafore
ellos/ellas/ustedesaforen
afores

imperfect

yoaforara
nosotrosaforáramos
vosotrosaforarais
él/ella/ustedaforara
ellos/ellas/ustedesaforaran
aforaras

indicative

present

yoaforo
nosotrosaforamos
vosotrosaforáis
él/ella/ustedafora
ellos/ellas/ustedesaforan
aforas

preterite

yoaforé
nosotrosaforamos
vosotrosaforasteis
él/ella/ustedaforó
ellos/ellas/ustedesaforaron
aforaste

imperfect

yoaforaba
nosotrosaforábamos
vosotrosaforabais
él/ella/ustedaforaba
ellos/ellas/ustedesaforaban
aforabas

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "aforar" en espagnol :

estimer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aforar

Question 1 sur 3

Si une boîte de nuit est 'aforada', qu'est-il arrivé ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
aforo(capacité/taux de fréquentation)Nom
aforamiento(immunité légale/évaluation de capacité)Nom
aforador(évaluateur/appareil de mesure)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot espagnol 'foro' (forum/tribunal), qui vient du latin 'forum'. Il faisait à l'origine référence au fait d'apporter des marchandises dans un lieu public pour qu'elles soient évaluées ou jugées.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: forumFrench: afforer

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Aforar' signifie-t-il la même chose que 'contar' (compter) ?

Pas exactement. 'Contar' consiste simplement à dénombrer des individus. 'Aforar' est plus officiel : cela signifie calculer la capacité totale ou estimer la valeur de quelque chose à des fins officielles. En français, 'compter' est juste dénombrer, tandis que 'évaluer' ou 'mesurer la capacité' sont plus proches de 'aforar'.

'Aforar' est-il un mot courant dans la conversation quotidienne ?

Il est plus courant dans les contextes techniques, juridiques ou de planification d'événements. Dans la vie quotidienne, vous verrez plus souvent le nom 'aforo' sur les panneaux des magasins ou des restaurants. En français, on utiliserait plutôt 'capacité' ou 'nombre de personnes autorisées'.

Puis-je utiliser 'aforar' pour parler de la mesure de ma taille ?

Non. Pour la taille ou les dimensions de base, utilisez 'medir'. En français, on dirait 'mesurer sa taille'.