Comment dire "estimer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “estimer” est “apreciar” — utilisez 'apreciar' lorsque vous voulez exprimer une haute opinion de quelqu'un ou de quelque chose, ou reconnaître sa valeur..
apreciar
/ah-preh-SYAHR//apɾeˈsjaɾ/

Exemples
Realmente aprecio mucho tu ayuda con la mudanza.
J'apprécie vraiment beaucoup ton aide pour le déménagement.
Es un profesor muy apreciado por sus alumnos.
C'est un professeur très apprécié de ses élèves.
Un verbe régulier en -ar
Ce verbe suit le modèle régulier des terminaisons en -ar, ce qui le rend facile à conjuguer une fois que vous connaissez les bases. Contrairement au français où de nombreux verbes se terminent en -er, la régularité en -ar est clé.
Apreciar vs. Agradecer
Erreur : “Utiliser 'apreciar' pour dire 'merci' pour une action spécifique.”
Correction : Utilisez 'agradecer' pour 'Je te remercie' (Te agradezco la ayuda) et 'apreciar' pour 'J'estime ton aide' (Aprecio tu ayuda). En français, on dirait 'J'apprécie ton aide' ou 'Je te remercie pour ton aide', mais en espagnol, 'agradecer' est plus direct pour l'action de remercier.
considerar
kon-see-deh-RAR/konsiðeˈɾaɾ/

Exemples
Mucha gente considera a ese científico un genio.
Beaucoup de gens considèrent ce scientifique comme un génie.
Considero tu decisión un error grave.
J'estime que ta décision est une grave erreur.
Consideraron el proyecto terminado la semana pasada.
Ils ont considéré le projet comme terminé la semaine dernière.
Utiliser 'Considerar' + Adjectif
Lorsque vous utilisez 'considerar' pour décrire ce que vous pensez de quelque chose, le mot descriptif (adjectif) doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose décrite : 'La película es considerada buena' (Le film est considéré comme bon).
Utilisation de 'Como' (Comme)
Erreur : “Mucha gente considera como a ese científico un genio.”
Correction : Mucha gente considera a ese científico un genio. (En espagnol, 'considerar' n'a souvent pas besoin de 'como' lorsqu'il relie la chose et la classification, bien qu'il soit parfois utilisé pour insister.)
estimar
es-tee-MAH-doh/es.tiˈma.ðo/

Exemples
Estimo que el viaje durará unas cinco horas.
J'estime que le voyage durera environ cinq heures.
Estimamos mucho su trabajo y dedicación.
Nous apprécions beaucoup votre travail et votre dévouement.
Conjugaison Facile
Puisque estimar est un verbe régulier se terminant par -AR, vous pouvez utiliser tous les schémas standards que vous avez appris pour les verbes comme hablar ou caminar (similaire aux verbes en -ER en français comme parler).
Confusion de sens
Erreur : “Utiliser *estimar* quand on veut dire *amar* (aimer passionnément).”
Correction : *Estimar* signifie 'valoriser' ou 'respecter beaucoup', pas l'amour romantique profond. Utilisez *amar* ou *querer* pour l'affection profonde.
Ne pas confondre opinion et calcul
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


