valorar
“valorar” signifie “estimer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
estimer, apprécier
Aussi : chérir
📝 En Action
Valoro mucho tu amistad.
A1J'estime beaucoup votre amitié.
Debemos valorar el esfuerzo de los demás.
A2Nous devrions apprécier les efforts des autres.
Mis padres siempre me enseñaron a valorar las cosas pequeñas.
B1Mes parents m'ont toujours appris à apprécier les petites choses.
évaluer, estimer
Aussi : expertiser
📝 En Action
El jurado tiene que valorar todas las opciones.
B1Le jury doit évaluer toutes les options.
Un experto valoró la casa en un millón de euros.
B2Un expert a estimé la maison à un million d'euros.
El médico está valorando la gravedad de la herida.
C1Le médecin évalue la gravité de la blessure.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : valorar
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'J'estime ma famille' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'valor', qui vient de 'valere', signifiant 'être fort' ou 'avoir de la valeur'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'valorar' concerne toujours l'argent ?
Non ! En fait, il est plus souvent utilisé pour parler de valeur sentimentale, d'amitié et d'efforts que de monnaie réelle.
Quelle est la différence entre 'valorar' et 'apreciar' ?
Ils sont très similaires. 'Apreciar' concerne davantage le sentiment d'aimer quelque chose, tandis que 'valorar' consiste à reconnaître l'importance ou la valeur objective ou subjective de quelque chose.
A-t-il des formes irrégulières ?
Bonne nouvelle ! 'Valorar' est un verbe en -ar complètement régulier. Il suit le modèle standard dans tous les temps.

