Comment dire "évaluer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “évaluer” est “evaluar” — utilisez « evaluar » pour une évaluation générale de la progression, des performances ou pour estimer la valeur de quelque chose dans un contexte neutre.
evaluar
eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

Exemples
El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.
L'enseignant va évaluer nos progrès demain.
Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.
Il est difficile d'estimer cette situation sans toutes les informations.
Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.
Nous devons évaluer soigneusement les résultats de l'expérience.
Un experto evaluó las joyas de la corona.
Un expert a estimé les bijoux de la couronne.
L'accent 'caché'
Dans la plupart des formes du présent, le 'u' prend un petit accent (evalúo, evalúa). Cela vous indique de prononcer ce son 'u' en insistant, au lieu de le faire glisser.
Utiliser 'que' avec Evaluar
Quand vous voulez dire que vous évaluez 'si' ou 'que' quelque chose est vrai, ajoutez simplement 'que' après le verbe : 'Evalúo que es necesario' (J'évalue qu'il est nécessaire).
La voix passive
Quand on parle d'argent, on utilise souvent la forme 'passive' : 'Fue evaluado' (Il a été estimé).
Oublier l'accent sur le 'u'
Erreur : “Yo evaluo el examen.”
Correction : Yo evalúo el examen. L'accent est nécessaire dans les formes 'je', 'tu' et 'ils/elles' pour que la prononciation soit naturelle.
evaluar
eh-bah-loo-AHReβaluˈaɾ

Exemples
Un experto evaluó las joyas de la corona.
Un expert a estimé les bijoux de la couronne.
El profesor va a evaluar nuestro progreso mañana.
L'enseignant va évaluer nos progrès demain.
Es difícil evaluar esta situación sin toda la información.
Il est difficile d'estimer cette situation sans toutes les informations.
Debemos evaluar los resultados del experimento con cuidado.
Nous devons évaluer soigneusement les résultats de l'expérience.
L'accent 'caché'
Dans la plupart des formes du présent, le 'u' prend un petit accent (evalúo, evalúa). Cela vous indique de prononcer ce son 'u' en insistant, au lieu de le faire glisser.
Utiliser 'que' avec Evaluar
Quand vous voulez dire que vous évaluez 'si' ou 'que' quelque chose est vrai, ajoutez simplement 'que' après le verbe : 'Evalúo que es necesario' (J'évalue qu'il est nécessaire).
La voix passive
Quand on parle d'argent, on utilise souvent la forme 'passive' : 'Fue evaluado' (Il a été estimé).
Oublier l'accent sur le 'u'
Erreur : “Yo evaluo el examen.”
Correction : Yo evalúo el examen. L'accent est nécessaire dans les formes 'je', 'tu' et 'ils/elles' pour que la prononciation soit naturelle.
calificar
kah-lee-fee-kahrkalifiˈkaɾ

Exemples
El profesor todavía tiene que calificar nuestros exámenes de historia.
Le professeur doit encore noter nos examens d'histoire.
Me calificaron con un ocho en el proyecto final.
Ils m'ont donné la note de huit pour le projet final.
Es difícil calificar el desempeño de un artista.
Il est difficile d'évaluer la performance d'un artiste.
Le changement de 'C' en 'QU'
En espagnol, lorsque le 'c' est suivi d'un 'e', il se prononce comme un 's' ou un 'th' (en Espagne). Pour conserver le son dur 'k' à la première personne du singulier du passé simple ('pretérito perfecto simple'), on remplace 'c' par 'qu' : 'califiqué' au lieu de 'calificé'.
Orthographe du passé
Erreur : “Yo calificé la tarea.”
Correction : Yo califiqué la tarea. Utilisez toujours 'qu' avant 'e' pour conserver ce son 'k' dur du mot d'origine.
valorar
bah-loh-RAHRbaloˈɾaɾ

Exemples
El jurado tiene que valorar todas las opciones.
Le jury doit évaluer toutes les options.
Un experto valoró la casa en un millón de euros.
Un expert a estimé la maison à un million d'euros.
El médico está valorando la gravedad de la herida.
Le médecin évalue la gravité de la blessure.
Utilisation avec 'si' (si)
Ce mot est souvent utilisé lorsque vous 'réfléchissez' à une décision. Par exemple : 'Estamos valorando si comprar el coche' (Nous évaluons si nous devrions acheter la voiture).
Confusion avec 'evaluar'
Erreur : “El banco va a evaluar mi casa.”
Correction : El banco va a valorar mi casa. (Bien que 'evaluar' soit correct, 'valorar' est plus courant lorsqu'il s'agit du prix financier de quelque chose.)
analizar
ah-nah-lee-SAHRana.liˈsaɾ

Exemples
Necesitamos analizar los resultados del examen.
Nous devons analyser les résultats de l'examen.
Ella analiza cada palabra antes de hablar.
Elle analyse chaque mot avant de parler.
El detective está analizando las pistas.
Le détective analyse les indices.
La règle d'orthographe Z devient C
En espagnol, la lettre 'z' se transforme généralement en 'c' lorsqu'elle est suivie d'un 'e'. C'est pourquoi 'yo analicé' (j'ai analysé) s'écrit avec un 'c' au lieu d'un 'z'.
Erreur d'orthographe
Erreur : “analizé”
Correction : analicé
diagnosticar
dyahg-noh-stee-kardjaɣnostiˈkaɾ

Exemples
El médico necesita más pruebas para diagnosticar la enfermedad.
Le médecin a besoin de plus de tests pour diagnostiquer la maladie.
Es difícil diagnosticar el problema del coche sin abrir el motor.
Il est difficile d'identifier le problème de la voiture sans ouvrir le moteur.
Los expertos diagnostican un cambio en el clima económico.
Les experts identifient un changement dans le climat économique.
Changement orthographique de 'C' en 'QU'
À la forme 'yo' du passé simple (pretérito perfecto simple) et à toutes les formes du subjonctif, le 'c' se transforme en 'qu' pour conserver le son dur 'k' : 'yo diagnostiqué' (j'ai diagnostiqué).
Action directe
Contrairement au français où l'on utilise souvent la voix passive ('Il a été diagnostiqué'), les hispanophones préfèrent souvent la voix active : 'El médico lo diagnosticó' (Le médecin l'a diagnostiqué).
Utilisation incorrecte de 'con'
Erreur : “El médico diagnosticó con gripe.”
Correction : El médico diagnosticó gripe.
apreciar
ah-preh-SYAHRapɾeˈsjaɾ

Exemples
La moneda local se ha apreciado frente al dólar.
La monnaie locale s'est appréciée face au dollar.
calibrar
kah-lee-brarkaliˈβɾaɾ

Exemples
Debemos calibrar bien nuestras fuerzas antes del partido.
Nous devons bien évaluer nos forces avant le match.
No supo calibrar el impacto de sus palabras.
Il ne savait pas estimer l'impact de ses paroles.
El político intentaba calibrar la opinión pública.
L'homme politique essayait de sonder l'opinion publique.
Usage abstrait
Lorsqu'il est utilisé pour des idées plutôt que des outils, ce verbe devient assez formel. Il suggère une mesure prudente et logique d'une situation. En français, on utiliserait plutôt 'évaluer' ou 'estimer' dans ce contexte.
Trop littéral ?
Erreur : “No puedo medir tus sentimientos.”
Correction : Dans un contexte formel, utilisez 'calibrar' pour paraître plus sophistiqué : 'No puedo calibrar tus sentimientos'. En français, on dirait plutôt 'Je ne peux pas évaluer tes sentiments'.
pulsar
pool-SAHRpulˈsaɾ

Exemples
La enfermera pulsó la muñeca del paciente.
L'infirmière a senti le pouls du poignet du patient.
El periodista quería pulsar la opinión pública antes de las elecciones.
Le journaliste voulait évaluer l'opinion publique avant les élections.
Usage figuré
Tout comme en français on 'prend le pouls' d'une pièce, en espagnol on 'pulsa' une situation pour voir ce que les gens ressentent. En français, pour évaluer une situation, on utilise plutôt 'évaluer', 'sonder', 'juger de'.
juzgar
hooz-GARxuzˈɣaɾ

Exemples
No debes juzgar un libro por su portada.
Il ne faut pas juger un livre à sa couverture.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Qui es-tu pour juger ma décision ?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Elle juge les autres très sévèrement.
Le changement orthographique en '-gar'
Lors de la conjugaison de 'juzgar', le 'g' devient 'gu' devant un son 'e'. Cela se produit à la forme 'yo' du passé simple (juzgué) et dans tout le subjonctif présent (juzgue, juzgues, etc.).
Oubli du 'u'
Erreur : “Utiliser *juzge* au lieu de *juzgue* au subjonctif.”
Correction : N'oubliez jamais le 'u' après le 'g' au subjonctif et au passé simple à la première personne du singulier pour conserver le son 'g' dur : *juzgue*.
Confusion fréquente entre 'evaluar' et 'valorar'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.








