Inklingo

calificar

kah-lee-fee-kahr/kalifiˈkaɾ/

noter, évaluer

Aussi : marquer
VerbeA2regular with spelling change ar
Une main utilisant un stylo rouge pour marquer une coche et une grande note sur un papier.
gerundcalificando
past Participlecalificado
infinitivecalificar

📝 En Action

El profesor todavía tiene que calificar nuestros exámenes de historia.

A2

Le professeur doit encore noter nos examens d'histoire.

Me calificaron con un ocho en el proyecto final.

B1

Ils m'ont donné la note de huit pour le projet final.

Es difícil calificar el desempeño de un artista.

B2

Il est difficile d'évaluer la performance d'un artiste.

Connexions de Mots

Synonymes

  • evaluar (évaluer)
  • puntuar (noter/marquer des points)

Collocations Courantes

  • calificar un examennoter un examen
  • calificar con durezanoter sévèrement

qualifier de, appeler

Aussi : caractériser
VerbeB1regular with spelling change ar
Une personne pointant un soleil jaune vif et souriant.
gerundcalificando
past Participlecalificado
infinitivecalificar

📝 En Action

Muchos califican su decisión como un error.

B1

Beaucoup qualifient sa décision d'erreur.

No puedes calificar a todo el mundo de mentiroso.

B1

Tu ne peux pas appeler tout le monde un menteur.

La prensa calificó el evento de histórico.

B2

La presse a qualifié l'événement d'historique.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tildar (qualifier/étiqueter)
  • considerar (considérer)

Collocations Courantes

  • calificar dequalifier de / appeler
  • calificar comoqualifier comme

se qualifier, être éligible

Aussi : être retenu
VerbeB1regular with spelling change ar
Latin America
Un athlète franchissant une ligne d'arrivée avec un ruban, célébrant une victoire.
gerundcalificando
past Participlecalificado
infinitivecalificar

📝 En Action

México calificó para el Mundial.

A2

Le Mexique s'est qualifié pour la Coupe du Monde.

No todos califican para el préstamo bancario.

B1

Tout le monde n'est pas éligible pour le prêt bancaire.

Solo los mejores diez califican para la siguiente ronda.

B1

Seuls les dix premiers se qualifient pour le tour suivant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • clasificar (se qualifier (sports/classement))
  • reunir los requisitos (remplir les conditions)

Antonymes

Collocations Courantes

  • calificar para un puestose qualifier pour un poste
  • calificar para la finalse qualifier pour la finale

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedescalificaran
yocalificara
calificaras
vosotroscalificarais
nosotroscalificáramos
él/ella/ustedcalificara

present

ellos/ellas/ustedescalifiquen
yocalifique
califiques
vosotroscalifiquéis
nosotroscalifiquemos
él/ella/ustedcalifique

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedescalificaron
yocalifiqué
calificaste
vosotroscalificasteis
nosotroscalificamos
él/ella/ustedcalificó

imperfect

ellos/ellas/ustedescalificaban
yocalificaba
calificabas
vosotroscalificabais
nosotroscalificábamos
él/ella/ustedcalificaba

present

ellos/ellas/ustedescalifican
yocalifico
calificas
vosotroscalificáis
nosotroscalificamos
él/ella/ustedcalifica

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : calificar

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'J'ai noté' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
calificación(note/score)Nom
calificativo(qualificatif/adjectif)Adjectif
descalificar(disqualifier)Verbe
calificado(qualifié)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'qualificare', qui combine 'qualis' (de quelle sorte) et 'facere' (faire).

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: qualifyFrench: qualifier

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'calificar' signifie toujours donner une note ?

Non, cela peut aussi signifier se qualifier pour une compétition (comme la Coupe du Monde) ou décrire quelque chose comme étant d'une certaine manière (comme qualifier un film d'ennuyeux).

Est-ce 'califiqué' ou 'calificé' ?

C'est toujours 'califiqué'. En espagnol, un 'c' devant un 'e' se prononce comme un 's' (ou 'th'), nous le remplaçons donc par 'qu' pour conserver le son dur 'k'.

Est-ce que 'calificar' est la même chose que 'to qualify' dans le sens d'ajouter des détails ?

Pas vraiment. En anglais, 'to qualify a statement' signifie ajouter une nuance. En espagnol, vous utiliseriez 'matizar' pour cela. 'Calificar' concerne davantage la notation, la description ou l'éligibilité.